Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nahl ayat 18 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[النَّحل: 18]
﴿وإن تعدوا نعمة الله لا تحصوها إن الله لغفور رحيم﴾ [النَّحل: 18]
Latin Alphabet Ve in teuddu nı´metellahi la tuhsuha innellahe le gafurur rahıym |
Latin Alphabet Ve in teuddu ni’metallahi la tuhsuha, innallahe le gafurun rahim(rahimun) |
Latin Alphabet Ve in teuddû ni’metallâhi lâ tuhsûhâ, innallâhe le gafûrun rahîm(rahîmun) |
Muhammed Esed Allah´ın nimetlerini saymaya kalksanız, asla boyle bir isin altından kalkamazsınız! Gercek su ki, cok acıyan cok esirgeyen gercek bagıslayıcı elbette Allah´tır |
Muhammed Esed Allah´ın nimetlerini saymaya kalksanız, asla böyle bir işin altından kalkamazsınız! Gerçek şu ki, çok acıyan çok esirgeyen gerçek bağışlayıcı elbette Allah´tır |
Muhammet Abay vein te`uddu ni`mete-llahi la tuhsuha. inne-llahe legafurur rahim |
Muhammet Abay vein te`uddû ni`mete-llâhi lâ tuḥṣûhâ. inne-llâhe legafûrur raḥîm |
Muslim Shahin Allah'ın nimetini saymaya kalksanız, onu sayamazsınız. Hakikaten Allah cok bagıslayan, pek esirgeyendir |
Muslim Shahin Allah'ın nimetini saymaya kalksanız, onu sayamazsınız. Hakikaten Allah çok bağışlayan, pek esirgeyendir |
Saban Piris Allah’ın nimetlerini saymaya kalkıssanız, onları sayamazsınız. Allah, gercekten bagıslayıcı ve cok merhametlidir |
Saban Piris Allah’ın nimetlerini saymaya kalkışsanız, onları sayamazsınız. Allah, gerçekten bağışlayıcı ve çok merhametlidir |