Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nahl ayat 20 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَخۡلُقُونَ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ ﴾
[النَّحل: 20]
﴿والذين يدعون من دون الله لا يخلقون شيئا وهم يخلقون﴾ [النَّحل: 20]
Latin Alphabet Vellezıne yed´une min dunillahi la yahlukune sey´ev ve hum yuhlekun |
Latin Alphabet Vellezine yed’une min dunillahi la yahlukune sey’en ve hum yuhlekun(yuhlekune) |
Latin Alphabet Vellezîne yed’ûne min dûnillâhi lâ yahlukûne şey’en ve hum yuhlekûn(yuhlekûne) |
Muhammed Esed Allah´tan baska o yalvarıp yakardıklarınıza gelince -bunların kendileri yaratılmıs varlıklar olduklarına gore- hicbir sey yaratamazlar |
Muhammed Esed Allah´tan başka o yalvarıp yakardıklarınıza gelince -bunların kendileri yaratılmış varlıklar olduklarına göre- hiçbir şey yaratamazlar |
Muhammet Abay vellezine yed`une min duni-llahi la yahlukune sey'ev vehum yuhlekun |
Muhammet Abay velleẕîne yed`ûne min dûni-llâhi lâ yaḫlüḳûne şey'ev vehüm yuḫleḳûn |
Muslim Shahin Allah'ı bırakıp da taptıkları (putlar), hicbir sey yaratamazlar. Cunku onlar kendileri yaratılmıslardır |
Muslim Shahin Allah'ı bırakıp da taptıkları (putlar), hiçbir şey yaratamazlar. Çünkü onlar kendileri yaratılmışlardır |
Saban Piris Onlar, Allah’tan baskalarına dua ediyorlar. Yaratamayan seylere, kendileri yaratılmıs olanlara |
Saban Piris Onlar, Allah’tan başkalarına dua ediyorlar. Yaratamayan şeylere, kendileri yaratılmış olanlara |