Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Isra’ ayat 79 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَتَهَجَّدۡ بِهِۦ نَافِلَةٗ لَّكَ عَسَىٰٓ أَن يَبۡعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامٗا مَّحۡمُودٗا ﴾
[الإسرَاء: 79]
﴿ومن الليل فتهجد به نافلة لك عسى أن يبعثك ربك مقاما محمودا﴾ [الإسرَاء: 79]
Latin Alphabet Ve minel leyli fe tehecced bihı nafiletel leke asa ey yeb´aseke rabbuke mekamem mahmuda |
Latin Alphabet Ve minel leyli fe tehecced bihi nafileten lek(leke), asa en yeb’aseke rabbuke makamen mahmuda(mahmuden) |
Latin Alphabet Ve minel leyli fe tehecced bihî nâfileten lek(leke), asâ en yeb’aseke rabbuke makâmen mahmûdâ(mahmûden) |
Muhammed Esed Ve gecenin bir vaktinde kalkıp, kendi isteginle yaptıgın ilave bir eylem olarak namaz kıl: ki boylece Rabbin seni belki (ahirette) ovguye deger bir konuma yukseltir |
Muhammed Esed Ve gecenin bir vaktinde kalkıp, kendi isteğinle yaptığın ilave bir eylem olarak namaz kıl: ki böylece Rabbin seni belki (ahirette) övgüye değer bir konuma yükseltir |
Muhammet Abay vemine-lleyli fetehecced bihi nafiletel lek. `asa ey yeb`aseke rabbuke mekamem mahmuda |
Muhammet Abay vemine-lleyli fetehecced bihî nâfiletel lek. `asâ ey yeb`aŝeke rabbüke meḳâmem maḥmûdâ |
Muslim Shahin Gecenin bir kısmında uyanarak, sana mahsus bir nafile olmak uzere namaz kıl. (Boylece) Rabbinin, seni, ovguye deger bir makama gonderecegini umabilirsin |
Muslim Shahin Gecenin bir kısmında uyanarak, sana mahsus bir nafile olmak üzere namaz kıl. (Böylece) Rabbinin, seni, övgüye değer bir makama göndereceğini umabilirsin |
Saban Piris Geceleyin uykudan uyanınca da senin icin nafile olan namazı kıl! Umulur ki Rabbin seni ovguye layık bir mevkiye yukseltir |
Saban Piris Geceleyin uykudan uyanınca da senin için nafile olan namazı kıl! Umulur ki Rabbin seni övgüye layık bir mevkiye yükseltir |