×

Kul leinictemeatil insü vel cinnü ala ey ye´tu bi misli hazel kur´ani 17:88 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Isra’ ⮕ (17:88) ayat 88 in Turkish_Alphabet

17:88 Surah Al-Isra’ ayat 88 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Isra’ ayat 88 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿قُل لَّئِنِ ٱجۡتَمَعَتِ ٱلۡإِنسُ وَٱلۡجِنُّ عَلَىٰٓ أَن يَأۡتُواْ بِمِثۡلِ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لَا يَأۡتُونَ بِمِثۡلِهِۦ وَلَوۡ كَانَ بَعۡضُهُمۡ لِبَعۡضٖ ظَهِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 88]

Kul leinictemeatil insü vel cinnü ala ey ye´tu bi misli hazel kur´ani la ye´tune bi mislihı ve lev kane ba´duhüm li ba´dın zahıra

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل لئن اجتمعت الإنس والجن على أن يأتوا بمثل هذا القرآن لا, باللغة الحروف التركية

﴿قل لئن اجتمعت الإنس والجن على أن يأتوا بمثل هذا القرآن لا﴾ [الإسرَاء: 88]

Latin Alphabet
Kul leinictemeatil insu vel cinnu ala ey ye´tu bi misli hazel kur´ani la ye´tune bi mislihı ve lev kane ba´duhum li ba´dın zahıra
Latin Alphabet
Kul leinictemeatil insu vel cinnu ala en ye’tu bi misli hazel kur’ani la ye’tune bi mislihi ve lev kane ba’duhum li ba’dın zahira(zahiran)
Latin Alphabet
Kul leinictemeâtil insu vel cinnu alâ en ye’tû bi misli hâzel kur’âni lâ ye’tûne bi mislihî ve lev kâne ba’duhum li ba’dın zahîrâ(zahîran)
Muhammed Esed
De ki: "Butun insanlar ve gorunmeyen varlıklar bu Kuran´ın bir benzerini ortaya koymak icin bir araya gelselerdi ve, birbirlerine (bu konuda) destek olmak icin ellerinden gelen her seyi yapsalardı, yine de onun benzerini ortaya koyamazlardı
Muhammed Esed
De ki: "Bütün insanlar ve görünmeyen varlıklar bu Kuran´ın bir benzerini ortaya koymak için bir araya gelselerdi ve, birbirlerine (bu konuda) destek olmak için ellerinden gelen her şeyi yapsalardı, yine de onun benzerini ortaya koyamazlardı
Muhammet Abay
kul leini-cteme`ati-l'insu velcinnu `ala ey ye'tu bimisli haze-lkur'ani la ye'tune bimislihi velev kane ba`duhum liba`din zahira
Muhammet Abay
ḳul leini-cteme`ati-l'insü velcinnü `alâ ey ye'tû bimiŝli hâẕe-lḳur'âni lâ ye'tûne bimiŝlihî velev kâne ba`ḍuhüm liba`ḍin żahîrâ
Muslim Shahin
De ki: Andolsun, bu Kur'an'ın bir benzerini ortaya koymak uzere insanlar ve cinler bir araya gelseler, birbirlerine destek de olsalar, onun benzerini getiremezler
Muslim Shahin
De ki: Andolsun, bu Kur'ân'ın bir benzerini ortaya koymak üzere insanlar ve cinler bir araya gelseler, birbirlerine destek de olsalar, onun benzerini getiremezler
Saban Piris
De ki: “Insanlar ve cinler, bu Kur’an’ın bir benzerini yapmak icin bir araya gelseler; birbirlerine arka cıksalar bile, onun bir benzerini yapamazlar.”
Saban Piris
De ki: “İnsanlar ve cinler, bu Kur’an’ın bir benzerini yapmak için bir araya gelseler; birbirlerine arka çıksalar bile, onun bir benzerini yapamazlar.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek