Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Kahf ayat 59 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَتِلۡكَ ٱلۡقُرَىٰٓ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡ لَمَّا ظَلَمُواْ وَجَعَلۡنَا لِمَهۡلِكِهِم مَّوۡعِدٗا ﴾
[الكَهف: 59]
﴿وتلك القرى أهلكناهم لما ظلموا وجعلنا لمهلكهم موعدا﴾ [الكَهف: 59]
Latin Alphabet Ve tilkel kura ehleknahum lemma zalemu ve cealna li mehlikihim mev´ıda |
Latin Alphabet Ve tilkel kura ehleknahum lemma zalemu ve cealna li mehlikihim mev’ıda(mev’ıden) |
Latin Alphabet Ve tilkel kurâ ehleknâhum lemmâ zalemû ve cealnâ li mehlikihim mev’ıdâ(mev’ıden) |
Muhammed Esed tıpkı, zulum ustune zulum islediklerinde yok ettigimiz onceki toplumlar gibi: ki Biz onların ortadan kaldırılması icin de bir sure belirlemistik |
Muhammed Esed tıpkı, zulüm üstüne zulüm işlediklerinde yok ettiğimiz önceki toplumlar gibi: ki Biz onların ortadan kaldırılması için de bir süre belirlemiştik |
Muhammet Abay vetilke-lkura ehleknahum lemma zalemu vece`alna limehlikihim mev`ida |
Muhammet Abay vetilke-lḳurâ ehleknâhüm lemmâ żalemû vece`alnâ limehlikihim mev`idâ |
Muslim Shahin Iste su ulkeler; zulmettikleri zaman onları helak ettik. Onları helak etmek icin de belli bir zaman tayin etmistik |
Muslim Shahin İşte şu ülkeler; zulmettikleri zaman onları helâk ettik. Onları helâk etmek için de belli bir zaman tayin etmiştik |
Saban Piris Iste zulmettikleri icin helak ettigimiz sehirler, onlara da yok etmek icin bir sure tanıdık |
Saban Piris İşte zulmettikleri için helak ettiğimiz şehirler, onlara da yok etmek için bir süre tanıdık |