Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Maryam ayat 27 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿فَأَتَتۡ بِهِۦ قَوۡمَهَا تَحۡمِلُهُۥۖ قَالُواْ يَٰمَرۡيَمُ لَقَدۡ جِئۡتِ شَيۡـٔٗا فَرِيّٗا ﴾
[مَريَم: 27]
﴿فأتت به قومها تحمله قالوا يامريم لقد جئت شيئا فريا﴾ [مَريَم: 27]
Latin Alphabet Fe etet bihı kavmeha tahmiluh kalu ya meryemu le kad ci´ti sey´en feryya |
Latin Alphabet Fe etet bihi kavmeha tahmiluh(tahmiluhu), kalu ya meryemu lekad ci’ti sey’en feriyya(feriyyen) |
Latin Alphabet Fe etet bihî kavmehâ tahmiluh(tahmiluhu), kâlû yâ meryemu lekad ci’ti şey’en feriyyâ(feriyyen) |
Muhammed Esed Ve bir sure sonra, cocuguyla beraber, kavmine dondu. "Ey Meryem!" dediler, "Sen, gercekten, tuhaf bir is yaptın |
Muhammed Esed Ve bir süre sonra, çocuğuyla beraber, kavmine döndü. "Ey Meryem!" dediler, "Sen, gerçekten, tuhaf bir iş yaptın |
Muhammet Abay feetet bihi kavmeha tahmiluh. kalu ya meryemu lekad ci'ti sey'en feriyya |
Muhammet Abay feetet bihî ḳavmehâ taḥmilüh. ḳâlû yâ meryemü leḳad ci'ti şey'en feriyyâ |
Muslim Shahin Nihayet onu (kucagında) tasıyarak kavmine getirdi. Dediler ki: Ey Meryem! Hakikaten sen igrenc bir sey yaptın |
Muslim Shahin Nihayet onu (kucağında) taşıyarak kavmine getirdi. Dediler ki: Ey Meryem! Hakikaten sen iğrenç bir şey yaptın |
Saban Piris Sonra cocugu alıp kavmine getirdi. -Ey Meryem, utanılacak bir is yaptın! dediler |
Saban Piris Sonra çocuğu alıp kavmine getirdi. -Ey Meryem, utanılacak bir iş yaptın! dediler |