Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Maryam ayat 83 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿أَلَمۡ تَرَ أَنَّآ أَرۡسَلۡنَا ٱلشَّيَٰطِينَ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ تَؤُزُّهُمۡ أَزّٗا ﴾
[مَريَم: 83]
﴿ألم تر أنا أرسلنا الشياطين على الكافرين تؤزهم أزا﴾ [مَريَم: 83]
Latin Alphabet E lem tera enna erselnes seyatıyne alel kafirıne teuzzuhum ezza |
Latin Alphabet E lem tere enna erselnes seyatine alel kafirine teuzzuhum ezza(ezzen) |
Latin Alphabet E lem tere ennâ erselneş şeyâtîne alel kâfirîne teuzzuhum ezzâ(ezzen) |
Muhammed Esed Hakkı inkar edenlerin uzerine, onları guclu durtulerle (gunah islemeye) kıskırtsınlar diye her turden seytani gucleri saldıgımızı bilmiyor musun |
Muhammed Esed Hakkı inkar edenlerin üzerine, onları güçlü dürtülerle (günah işlemeye) kışkırtsınlar diye her türden şeytani güçleri saldığımızı bilmiyor musun |
Muhammet Abay elem tera enna erselne-sseyatine `ale-lkafirine teuzzuhum ezza |
Muhammet Abay elem tera ennâ erselne-şşeyâṭîne `ale-lkâfirîne teüzzühüm ezzâ |
Muslim Shahin (Rasulum!) Gormedin mi? Biz, kafirlerin uzerine, kendilerini iyice (isyankarlıga) sevkeden seytanları gonderdik |
Muslim Shahin (Rasûlüm!) Görmedin mi? Biz, kâfirlerin üzerine, kendilerini iyice (isyankârlığa) sevkeden şeytanları gönderdik |
Saban Piris Seytanları kafirlerin uzerine gonderdigimizi ve onları kıskırttıklarını gormuyor musun |
Saban Piris Şeytanları kafirlerin üzerine gönderdiğimizi ve onları kışkırttıklarını görmüyor musun |