Quran with Bangla translation - Surah Maryam ayat 83 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿أَلَمۡ تَرَ أَنَّآ أَرۡسَلۡنَا ٱلشَّيَٰطِينَ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ تَؤُزُّهُمۡ أَزّٗا ﴾
[مَريَم: 83]
﴿ألم تر أنا أرسلنا الشياطين على الكافرين تؤزهم أزا﴾ [مَريَم: 83]
Abu Bakr Zakaria Apani ki laksya karenani ye, amara kapheradera jan'ya sayatanaderake chere rekhechi, taderake manda kaje bisesabhabe pralubdha karara jan'ya |
Abu Bakr Zakaria Āpani ki lakṣya karēnani yē, āmarā kāphēradēra jan'ya śaẏatānadērakē chēṛē rēkhēchi, tādērakē manda kājē biśēṣabhābē pralubdha karāra jan'ya |
Muhiuddin Khan আপনি কি লক্ষ্য করেননি যে, আমি কাফেরদের উপর শয়তানদেরকে ছেড়ে দিয়েছি। তারা তাদেরকে বিশেষভাবে (মন্দকর্মে) উৎসাহিত করে। |
Muhiuddin Khan Apani ki laksya karenani ye, ami kapheradera upara sayatanaderake chere diyechi. Tara taderake bisesabhabe (mandakarme) utsahita kare. |
Muhiuddin Khan Āpani ki lakṣya karēnani yē, āmi kāphēradēra upara śaẏatānadērakē chēṛē diẏēchi. Tārā tādērakē biśēṣabhābē (mandakarmē) uṯsāhita karē. |
Zohurul Hoque তুমি কি লক্ষ্য কর নি যে আমরা শয়তানদের পাঠিয়েছি অবিশ্বাসীদের নিকটে বিশেষ উসকানিতে উসকানি দিতে। |
Zohurul Hoque Tumi ki laksya kara ni ye amara sayatanadera pathiyechi abisbasidera nikate bisesa usakanite usakani dite. |
Zohurul Hoque Tumi ki lakṣya kara ni yē āmarā śaẏatānadēra pāṭhiẏēchi abiśbāsīdēra nikaṭē biśēṣa usakānitē usakāni ditē. |