Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Baqarah ayat 51 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذۡ وَٰعَدۡنَا مُوسَىٰٓ أَرۡبَعِينَ لَيۡلَةٗ ثُمَّ ٱتَّخَذۡتُمُ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَنتُمۡ ظَٰلِمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 51]
﴿وإذ واعدنا موسى أربعين ليلة ثم اتخذتم العجل من بعده وأنتم ظالمون﴾ [البَقَرَة: 51]
Latin Alphabet Veiz vaadna musa erbeıyne leyleten summettehaztumul ıcle mim ba´dihı ve entum zalimun |
Latin Alphabet Ve iz vaadna musa erbaine leyleten summettehaztumul icle min ba’dihi ve entum zalimun(zalimune) |
Latin Alphabet Ve iz vâadnâ mûsâ erbaîne leyleten summettehaztumul icle min ba’dihî ve entum zâlimûn(zâlimûne) |
Muhammed Esed Musa´yı (Sina Dagı´nda) kırk gece tuttugumuz ve O´nun yoklugunda (altın) buzagıya tapmaya basladıgınız ve boylece zalimlerden oldugunuz |
Muhammed Esed Musa´yı (Sina Dağı´nda) kırk gece tuttuğumuz ve O´nun yokluğunda (altın) buzağıya tapmaya başladığınız ve böylece zalimlerden olduğunuz |
Muhammet Abay veiz va`adna musa erbe`ine leyleten summe-ttehaztumu-l`icle mim ba`dihi veentum zalimun |
Muhammet Abay veiẕ vâ`adnâ mûsâ erbe`îne leyleten ŝümme-tteḫaẕtümü-l`icle mim ba`dihî veentüm żâlimûn |
Muslim Shahin Musa ile kırk gece (vahyetmek uzere) sozlesmistik. Sonra haksızlık ederek buzagıyı ( ilah ) edindiniz |
Muslim Shahin Musâ ile kırk gece (vahyetmek üzere) sözleşmiştik. Sonra haksızlık ederek buzağıyı ( ilâh ) edindiniz |
Saban Piris Musa ile kırk gece icin sozlesmistik ama siz zalimlik ederek onun arkasından buzagıya tapınmıstınız |
Saban Piris Musa ile kırk gece için sözleşmiştik ama siz zalimlik ederek onun arkasından buzağıya tapınmıştınız |