Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ta-Ha ayat 112 - طه - Page - Juz 16
﴿وَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَا يَخَافُ ظُلۡمٗا وَلَا هَضۡمٗا ﴾
[طه: 112]
﴿ومن يعمل من الصالحات وهو مؤمن فلا يخاف ظلما ولا هضما﴾ [طه: 112]
Latin Alphabet Ve mey ya´mel mines salihuti ve huve mu´minun fe la yehafu zulmev ve la hadma |
Latin Alphabet Ve men ya’mel mines salihati ve huve mu’minun fe la yehafu zulmen ve la hadma(hadmen) |
Latin Alphabet Ve men ya’mel mines sâlihâti ve huve mu’minun fe lâ yehâfu zulmen ve lâ hadmâ(hadmen) |
Muhammed Esed Buna karsılık, inanıp da durust ve erdemli davranıslar ortaya koyan kimseye gelince: boyle birinin, haksızlıga ugramaktan ya da (hak ettigi karsılıktan) yoksun bırakılmaktan korkmasına hicbir sebep yoktur |
Muhammed Esed Buna karşılık, inanıp da dürüst ve erdemli davranışlar ortaya koyan kimseye gelince: böyle birinin, haksızlığa uğramaktan ya da (hak ettiği karşılıktan) yoksun bırakılmaktan korkmasına hiçbir sebep yoktur |
Muhammet Abay vemey ya`mel mine-ssalihati vehuve mu'minun fela yehafu zulmev vela hadma |
Muhammet Abay vemey ya`mel mine-ṣṣâliḥâti vehüve mü'minün felâ yeḫâfü żulmev velâ haḍmâ |
Muslim Shahin Her kim, mumin olarak iyi olan islerden yaparsa, artık o, ne zulumden ne de hakkının cignenmesinden korkar |
Muslim Shahin Her kim, mümin olarak iyi olan işlerden yaparsa, artık o, ne zulümden ne de hakkının çiğnenmesinden korkar |
Saban Piris Mumin olarak dogruları yapan ise zulumden ve hakkının yenmesinden korkmaz |
Saban Piris Mümin olarak doğruları yapan ise zulümden ve hakkının yenmesinden korkmaz |