Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ta-Ha ayat 88 - طه - Page - Juz 16
﴿فَأَخۡرَجَ لَهُمۡ عِجۡلٗا جَسَدٗا لَّهُۥ خُوَارٞ فَقَالُواْ هَٰذَآ إِلَٰهُكُمۡ وَإِلَٰهُ مُوسَىٰ فَنَسِيَ ﴾
[طه: 88]
﴿فأخرج لهم عجلا جسدا له خوار فقالوا هذا إلهكم وإله موسى فنسي﴾ [طه: 88]
Latin Alphabet Fe ahrace lehum ıclen cesedel lehu huvarun fe kalu haza ilahukum ve ilahu musa fe nesiy |
Latin Alphabet Fe ahrece lehum ıclen ceseden lehu huvarun fe kalu haza ilahukum ve ilahu musa fe nesiy(nesiye) |
Latin Alphabet Fe ahrece lehum ıclen ceseden lehu huvârun fe kâlû hâzâ ilâhukum ve ilâhu mûsâ fe nesiy(nesiye) |
Muhammed Esed Fakat sonra, (onların Musa´ya anlattıklarına gore, Samiri) onlara (erimis altından), boguren bir buzagı heykeli yapıp cıkardı; ve bunun uzerine onlar da (birbirlerine:) "Iste sizin tanrınız da, Musa´nın tanrısı da budur; ne var ki, o (gecmisini) unuttu!" dediler |
Muhammed Esed Fakat sonra, (onların Musa´ya anlattıklarına göre, Samiri) onlara (erimiş altından), böğüren bir buzağı heykeli yapıp çıkardı; ve bunun üzerine onlar da (birbirlerine:) "İşte sizin tanrınız da, Musa´nın tanrısı da budur; ne var ki, o (geçmişini) unuttu!" dediler |
Muhammet Abay feahrace lehum `iclen cesedel lehu huvarun fekalu haza ilahukum veilahu musa fenesi |
Muhammet Abay feaḫrace lehüm `iclen cesedel lehû ḫuvârun feḳâlû hâẕâ ilâhüküm veilâhü mûsâ fenesî |
Muslim Shahin Bu adam, onlar icin, bogurebilen bir buzagı heykeli icat etti. Bunun uzerine: Iste! dediler, bu sizin de, Musa'nın da ilahıdır. Fakat onu unuttu |
Muslim Shahin Bu adam, onlar için, böğürebilen bir buzağı heykeli icat etti. Bunun üzerine: İşte! dediler, bu sizin de, Musa'nın da ilahıdır. Fakat onu unuttu |
Saban Piris Boylece o, kendilerine boguren bir buzagı heykeli cıkardı ve: -Bu, sizin ilahınızdır, Musa’nın da ilahıdır. Fakat o unuttu, dediler |
Saban Piris Böylece o, kendilerine böğüren bir buzağı heykeli çıkardı ve: -Bu, sizin ilahınızdır, Musa’nın da ilahıdır. Fakat o unuttu, dediler |