×

Ve mineş şeyatıyni mey yeğusune lehu ve ya´melune amelen dune zalik ve 21:82 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:82) ayat 82 in Turkish_Alphabet

21:82 Surah Al-Anbiya’ ayat 82 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 82 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿وَمِنَ ٱلشَّيَٰطِينِ مَن يَغُوصُونَ لَهُۥ وَيَعۡمَلُونَ عَمَلٗا دُونَ ذَٰلِكَۖ وَكُنَّا لَهُمۡ حَٰفِظِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 82]

Ve mineş şeyatıyni mey yeğusune lehu ve ya´melune amelen dune zalik ve künna lehüm hafizıyn

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن الشياطين من يغوصون له ويعملون عملا دون ذلك وكنا لهم حافظين, باللغة الحروف التركية

﴿ومن الشياطين من يغوصون له ويعملون عملا دون ذلك وكنا لهم حافظين﴾ [الأنبيَاء: 82]

Latin Alphabet
Ve mines seyatıyni mey yegusune lehu ve ya´melune amelen dune zalik ve kunna lehum hafizıyn
Latin Alphabet
Ve mines seyatini men yegusune lehu ve ya’melune amelen dune zalik(zalike), ve kunna lehum hafızin(hafızine)
Latin Alphabet
Ve mineş şeyâtîni men yegûsûne lehu ve ya’melûne amelen dûne zâlik(zâlike), ve kunnâ lehum hâfızîn(hâfızîne)
Muhammed Esed
Bas egmeyen guclerden (de o´nun buyruguna verdiklerimiz vardı ki) bunlar o´nun icin dalgıclık ve (bu turden) baska isler yaparlardı. Bu gucleri de gozetim altında tutan yine Bizdik
Muhammed Esed
Baş eğmeyen güçlerden (de o´nun buyruğuna verdiklerimiz vardı ki) bunlar o´nun için dalgıçlık ve (bu türden) başka işler yaparlardı. Bu güçleri de gözetim altında tutan yine Bizdik
Muhammet Abay
vemine-sseyatini mey yegusune lehu veya`melune `amelen dune zalik. vekunna lehum hafizin
Muhammet Abay
vemine-şşeyâṭîni mey yegûṣûne lehû veya`melûne `amelen dûne ẕâlik. vekünnâ lehüm ḥâfiżîn
Muslim Shahin
(Ona boyun egdirdigimiz) onun icin denizlere dalan seytanlar da vardı. Bunlar, bundan baska isler de yapıyorlardı. Hepsini de gozeten bizdik
Muslim Shahin
(Ona boyun eğdirdiğimiz) onun için denizlere dalan şeytanlar da vardı. Bunlar, bundan başka işler de yapıyorlardı. Hepsini de gözeten bizdik
Saban Piris
Denize dalan ve bundan baska isleri de goren seytanları da ona boyun egdirdik. Onları gozetenler de biz idik
Saban Piris
Denize dalan ve bundan başka işleri de gören şeytanları da ona boyun eğdirdik. Onları gözetenler de biz idik
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek