×

Li yec´ale ma yülkış şeytanü fitnetel lillezıne fı kulubihim meraduv vel kasiyeti 22:53 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-hajj ⮕ (22:53) ayat 53 in Turkish_Alphabet

22:53 Surah Al-hajj ayat 53 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-hajj ayat 53 - الحج - Page - Juz 17

﴿لِّيَجۡعَلَ مَا يُلۡقِي ٱلشَّيۡطَٰنُ فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمۡۗ وَإِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ لَفِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ ﴾
[الحج: 53]

Li yec´ale ma yülkış şeytanü fitnetel lillezıne fı kulubihim meraduv vel kasiyeti kulubühüm ve innez zalimıne le fı şikakım beıyd

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليجعل ما يلقي الشيطان فتنة للذين في قلوبهم مرض والقاسية قلوبهم وإن, باللغة الحروف التركية

﴿ليجعل ما يلقي الشيطان فتنة للذين في قلوبهم مرض والقاسية قلوبهم وإن﴾ [الحج: 53]

Latin Alphabet
Li yec´ale ma yulkıs seytanu fitnetel lillezıne fı kulubihim meraduv vel kasiyeti kulubuhum ve innez zalimıne le fı sikakım beıyd
Latin Alphabet
Li yec’ale ma yulkıs seytanu fitneten lillezine fi kulubihim maradun vel kasiyeti kulubuhum, ve innez zalimine le fi sikakın baid(baidin)
Latin Alphabet
Li yec’ale mâ yulkış şeytânu fitneten lillezîne fî kulûbihim maradun vel kâsiyeti kulûbuhum, ve innez zâlimîne le fî şikâkın baîd(baîdin)
Muhammed Esed
(Yine de, Allah´ın bu tur suphelere fırsat vermesi,) Seytan´ın (peygamberlerin niyeti konusunda gonullere) dusurmeye calıstıgı golgeyi kalplerinde bir egrilik, bir hastalık bulunan, kalpleri katılasmıs olan kimseler icin bir sınama aracı kılmasındandır; cunku, (bu tur suphelere kapılarak kendilerine) yazık eden kimseler, dogrusu, cok derin bir yanılgı icindedir
Muhammed Esed
(Yine de, Allah´ın bu tür şüphelere fırsat vermesi,) Şeytan´ın (peygamberlerin niyeti konusunda gönüllere) düşürmeye çalıştığı gölgeyi kalplerinde bir eğrilik, bir hastalık bulunan, kalpleri katılaşmış olan kimseler için bir sınama aracı kılmasındandır; çünkü, (bu tür şüphelere kapılarak kendilerine) yazık eden kimseler, doğrusu, çok derin bir yanılgı içindedir
Muhammet Abay
liyec`ale ma yulki-sseytanu fitnetel lillezine fi kulubihim meraduv velkasiyeti kulubuhum. veinne-zzalimine lefi sikakim be`id
Muhammet Abay
liyec`ale mâ yülḳi-şşeyṭânü fitnetel lilleẕîne fî ḳulûbihim meraḍuv velḳâsiyeti ḳulûbühüm. veinne-żżâlimîne lefî şiḳâḳim be`îd
Muslim Shahin
(Allah, seytanın boyle yapmasına musaade eder ki) kalplerinde hastalık olanlar ve kalpleri katılasanlar icin, seytanın kattıgı seyi bir deneme (vesilesi) yapsın. Zalimler, gercekten (haktan) oldukca uzak bir ayrılık icindedirler
Muslim Shahin
(Allah, şeytanın böyle yapmasına müsaade eder ki) kalplerinde hastalık olanlar ve kalpleri katılaşanlar için, şeytanın kattığı şeyi bir deneme (vesilesi) yapsın. Zalimler, gerçekten (haktan) oldukça uzak bir ayrılık içindedirler
Saban Piris
Seytanın karıstırdıgı, kalplerinde hastalık bulunan ve kalpleri kaskatı olan kimseleri denemek icindir. Zalimler, derin bir ayrılık icindedirler
Saban Piris
Şeytanın karıştırdığı, kalplerinde hastalık bulunan ve kalpleri kaskatı olan kimseleri denemek içindir. Zalimler, derin bir ayrılık içindedirler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek