Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Mu’minun ayat 52 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَإِنَّ هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَأَنَا۠ رَبُّكُمۡ فَٱتَّقُونِ ﴾
[المؤمنُون: 52]
﴿وإن هذه أمتكم أمة واحدة وأنا ربكم فاتقون﴾ [المؤمنُون: 52]
| Latin Alphabet Ve inne hazihı ummetukum ummetev vahıdetev ve ene rabbukum fettekun |
| Latin Alphabet Ve inne hazihi ummetukum ummeten vahıdeten ve ene rabbukum fettekun(fettekuni) |
| Latin Alphabet Ve inne hâzihî ummetukum ummeten vâhıdeten ve ene rabbukum fettekûn(fettekûni) |
| Muhammed Esed Muhakkak ki, bu sizin ummetiniz bir tek ummettir; cunku hepinizin Rabbi Benim; oyleyse Bana karsı sorumlulugunuzun bilincinde olun |
| Muhammed Esed Muhakkak ki, bu sizin ümmetiniz bir tek ümmettir; çünkü hepinizin Rabbi Benim; öyleyse Bana karşı sorumluluğunuzun bilincinde olun |
| Muhammet Abay veinne hazihi ummetukum ummetev vahidetev veena rabbukum fettekun |
| Muhammet Abay veinne hâẕihî ümmetüküm ümmetev vâḥidetev veenâ rabbüküm fetteḳûn |
| Muslim Shahin Gercek su ki, sizin dininiz tek bir dindir; ben de sizin Rabbinizim; bu itibarla benden sakının |
| Muslim Shahin Gerçek şu ki, sizin dininiz tek bir dindir; ben de sizin Rabbinizim; bu itibarla benden sakının |
| Saban Piris Iste bu, onderliginiz, tek bir onderliktir ve ben de sizin Rabbinizim, o halde benden korkun |
| Saban Piris İşte bu, önderliğiniz, tek bir önderliktir ve ben de sizin Rabbinizim, o halde benden korkun |