Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Furqan ayat 16 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿لَّهُمۡ فِيهَا مَا يَشَآءُونَ خَٰلِدِينَۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ وَعۡدٗا مَّسۡـُٔولٗا ﴾
[الفُرقَان: 16]
﴿لهم فيها ما يشاءون خالدين كان على ربك وعدا مسئولا﴾ [الفُرقَان: 16]
Latin Alphabet Lehum fıha ma yesaune halidın kane ala rabbike va´dem mes´ula |
Latin Alphabet Lehum fiha ma yesaune halidin(halidine), kane ala rabbike va’den mes’ula(mes’ulen) |
Latin Alphabet Lehum fîhâ mâ yeşâûne hâlidîn(hâlidîne), kâne alâ rabbike va’den mes’ûlâ(mes’ûlen) |
Muhammed Esed O cennet ki, orada istedikleri her seye ulasırlar ve orada sonsuza kadar yasayıp giderler; bu, Rabbinin (insan icin her zaman) istenmeye deger bir vaadidir |
Muhammed Esed O cennet ki, orada istedikleri her şeye ulaşırlar ve orada sonsuza kadar yaşayıp giderler; bu, Rabbinin (insan için her zaman) istenmeye değer bir vaadidir |
Muhammet Abay lehum fiha ma yesaune halidin. kane `ala rabbike va`dem mes'ula |
Muhammet Abay lehüm fîhâ mâ yeşâûne ḫâlidîn. kâne `alâ rabbike va`dem mes'ûlâ |
Muslim Shahin Onlar icin orada ebedi kalmak uzere diledikleri her sey vardır. Iste bu, Rabbinin uzerine (aldıgı ve yerine getirilmesi) istenen bir vaaddir |
Muslim Shahin Onlar için orada ebedî kalmak üzere diledikleri her şey vardır. İşte bu, Rabbinin üzerine (aldığı ve yerine getirilmesi) istenen bir vaaddir |
Saban Piris Orada istedikleri her sey sonsuza dek onlar icindir. Bu Rabbimin yerine getirecegi bir sozdur |
Saban Piris Orada istedikleri her şey sonsuza dek onlar içindir. Bu Rabbimin yerine getireceği bir sözdür |