Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Furqan ayat 77 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿قُلۡ مَا يَعۡبَؤُاْ بِكُمۡ رَبِّي لَوۡلَا دُعَآؤُكُمۡۖ فَقَدۡ كَذَّبۡتُمۡ فَسَوۡفَ يَكُونُ لِزَامَۢا ﴾
[الفُرقَان: 77]
﴿قل ما يعبأ بكم ربي لولا دعاؤكم فقد كذبتم فسوف يكون لزاما﴾ [الفُرقَان: 77]
Latin Alphabet Kul ma ya´beu bi kum rabbı lev la duaukum fe kad kezzebtum fe sevfe yekunu lizama |
Latin Alphabet Kul ma ya’beu bikum rabbi lev la duaukum, fe kad kezzebtum fe sevfe yekunu lizama(lizamen) |
Latin Alphabet Kul mâ ya’beu bikum rabbî lev lâ duâukum, fe kad kezzebtum fe sevfe yekûnu lizâmâ(lizâmen) |
Muhammed Esed (Inananlara) de ki: "Dua ve yonelisiniz O´na olan inancınız icin degilse, Rabbim size nicin deger versin?" (Ve inkarcılara da de ki:) "Gercek su ki, siz (Allah´ın mesajını) yalanladınız: artık bu (gunah) yakanızı bırakmayacaktır |
Muhammed Esed (İnananlara) de ki: "Dua ve yönelişiniz O´na olan inancınız için değilse, Rabbim size niçin değer versin?" (Ve inkarcılara da de ki:) "Gerçek şu ki, siz (Allah´ın mesajını) yalanladınız: artık bu (günah) yakanızı bırakmayacaktır |
Muhammet Abay kul ma ya`beu bikum rabbi levla du`aukum. fekad kezzebtum fesevfe yekunu lizama |
Muhammet Abay ḳul mâ ya`beü biküm rabbî levlâ dü`âüküm. feḳad keẕẕebtüm fesevfe yekûnü lizâmâ |
Muslim Shahin (Rasulum!) De ki: (Kulluk ve yalvarmanız olmasa, Rabbim size ne diye deger versin? (Ey inkarcılar! Size Rasulun bildirdiklerini) kesinkes yalan saydınız; onun icin azap yakanızı bırakmayacaktır |
Muslim Shahin (Rasûlüm!) De ki: (Kulluk ve yalvarmanız olmasa, Rabbim size ne diye değer versin? (Ey inkârcılar! Size Rasûlün bildirdiklerini) kesinkes yalan saydınız; onun için azap yakanızı bırakmayacaktır |
Saban Piris De ki: -Sizin dua ve kullugunuz olmazsa, Rabbim size ne diye deger versin? Siz onu yalan saydınız, yakında bunun cezasını goreceksiniz |
Saban Piris De ki: -Sizin dua ve kulluğunuz olmazsa, Rabbim size ne diye değer versin? Siz onu yalan saydınız, yakında bunun cezasını göreceksiniz |