×

Kul ma ya´beü bi küm rabbı lev la düaüküm fe kad kezzebtüm 25:77 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Furqan ⮕ (25:77) ayat 77 in Turkish_Alphabet

25:77 Surah Al-Furqan ayat 77 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Furqan ayat 77 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿قُلۡ مَا يَعۡبَؤُاْ بِكُمۡ رَبِّي لَوۡلَا دُعَآؤُكُمۡۖ فَقَدۡ كَذَّبۡتُمۡ فَسَوۡفَ يَكُونُ لِزَامَۢا ﴾
[الفُرقَان: 77]

Kul ma ya´beü bi küm rabbı lev la düaüküm fe kad kezzebtüm fe sevfe yekunü lizama

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل ما يعبأ بكم ربي لولا دعاؤكم فقد كذبتم فسوف يكون لزاما, باللغة الحروف التركية

﴿قل ما يعبأ بكم ربي لولا دعاؤكم فقد كذبتم فسوف يكون لزاما﴾ [الفُرقَان: 77]

Latin Alphabet
Kul ma ya´beu bi kum rabbı lev la duaukum fe kad kezzebtum fe sevfe yekunu lizama
Latin Alphabet
Kul ma ya’beu bikum rabbi lev la duaukum, fe kad kezzebtum fe sevfe yekunu lizama(lizamen)
Latin Alphabet
Kul mâ ya’beu bikum rabbî lev lâ duâukum, fe kad kezzebtum fe sevfe yekûnu lizâmâ(lizâmen)
Muhammed Esed
(Inananlara) de ki: "Dua ve yonelisiniz O´na olan inancınız icin degilse, Rabbim size nicin deger versin?" (Ve inkarcılara da de ki:) "Gercek su ki, siz (Allah´ın mesajını) yalanladınız: artık bu (gunah) yakanızı bırakmayacaktır
Muhammed Esed
(İnananlara) de ki: "Dua ve yönelişiniz O´na olan inancınız için değilse, Rabbim size niçin değer versin?" (Ve inkarcılara da de ki:) "Gerçek şu ki, siz (Allah´ın mesajını) yalanladınız: artık bu (günah) yakanızı bırakmayacaktır
Muhammet Abay
kul ma ya`beu bikum rabbi levla du`aukum. fekad kezzebtum fesevfe yekunu lizama
Muhammet Abay
ḳul mâ ya`beü biküm rabbî levlâ dü`âüküm. feḳad keẕẕebtüm fesevfe yekûnü lizâmâ
Muslim Shahin
(Rasulum!) De ki: (Kulluk ve yalvarmanız olmasa, Rabbim size ne diye deger versin? (Ey inkarcılar! Size Rasulun bildirdiklerini) kesinkes yalan saydınız; onun icin azap yakanızı bırakmayacaktır
Muslim Shahin
(Rasûlüm!) De ki: (Kulluk ve yalvarmanız olmasa, Rabbim size ne diye değer versin? (Ey inkârcılar! Size Rasûlün bildirdiklerini) kesinkes yalan saydınız; onun için azap yakanızı bırakmayacaktır
Saban Piris
De ki: -Sizin dua ve kullugunuz olmazsa, Rabbim size ne diye deger versin? Siz onu yalan saydınız, yakında bunun cezasını goreceksiniz
Saban Piris
De ki: -Sizin dua ve kulluğunuz olmazsa, Rabbim size ne diye değer versin? Siz onu yalan saydınız, yakında bunun cezasını göreceksiniz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek