Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Naml ayat 68 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿لَقَدۡ وُعِدۡنَا هَٰذَا نَحۡنُ وَءَابَآؤُنَا مِن قَبۡلُ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[النَّمل: 68]
﴿لقد وعدنا هذا نحن وآباؤنا من قبل إن هذا إلا أساطير الأولين﴾ [النَّمل: 68]
| Latin Alphabet Le kad vuıdna haza nahnu ve abauna min kablu in haza illa esatıyrul evvelın |
| Latin Alphabet Lekad vuıdna haza nahnu ve abauna min kablu in haza illa esatirul evvelin(evveline) |
| Latin Alphabet Lekad vuıdnâ hâzâ nahnu ve âbâunâ min kablu in hâzâ illâ esâtîrul evvelîn(evvelîne) |
| Muhammed Esed Gercek su ki, bu bize ve atalarımıza daha once de vaad edilmisti; eskilerin masallarından, efsanelerinden baska bir sey degil bu |
| Muhammed Esed Gerçek şu ki, bu bize ve atalarımıza daha önce de vaad edilmişti; eskilerin masallarından, efsanelerinden başka bir şey değil bu |
| Muhammet Abay lekad vu`idna haza nahnu veabauna min kablu in haza illa esatiru-l'evvelin |
| Muhammet Abay leḳad vu`idnâ hâẕâ naḥnü veâbâünâ min ḳablü in hâẕâ illâ esâṭîru-l'evvelîn |
| Muslim Shahin Andolsun ki, bu tehdit bize yapıldıgı gibi, daha once atalarımıza da yapılmıstır. Bu, oncekilerin masallarından baska bir sey degildir |
| Muslim Shahin Andolsun ki, bu tehdit bize yapıldığı gibi, daha önce atalarımıza da yapılmıştır. Bu, öncekilerin masallarından başka bir şey değildir |
| Saban Piris Bize de; daha onceki atalarımıza da bu vaat edilmisti. Ama bu, oncekilerin masallarından baska birsey degildir |
| Saban Piris Bize de; daha önceki atalarımıza da bu vaat edilmişti. Ama bu, öncekilerin masallarından başka birşey değildir |