Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Qasas ayat 25 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَجَآءَتۡهُ إِحۡدَىٰهُمَا تَمۡشِي عَلَى ٱسۡتِحۡيَآءٖ قَالَتۡ إِنَّ أَبِي يَدۡعُوكَ لِيَجۡزِيَكَ أَجۡرَ مَا سَقَيۡتَ لَنَاۚ فَلَمَّا جَآءَهُۥ وَقَصَّ عَلَيۡهِ ٱلۡقَصَصَ قَالَ لَا تَخَفۡۖ نَجَوۡتَ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[القَصَص: 25]
﴿فجاءته إحداهما تمشي على استحياء قالت إن أبي يدعوك ليجزيك أجر ما﴾ [القَصَص: 25]
Latin Alphabet Fe caethu ıhdahuma temsı alestıhyain kalet inne ebı yed´uke li yecziyeke ecra ma sekayte lena felemma caehu ve kassa aleyhil kasasa kale la tehaf necevte minel kavmiz zalimın |
Latin Alphabet Fe caethu ıhdahuma temsi alestihyain, kalet inne ebi yed’uke li yecziyeke ecra ma sekayte lena, fe lemma caehu ve kassa aleyhil kasasa kale la tehaf, necevte minel kavmiz zalimin(zalimine) |
Latin Alphabet Fe câethu ıhdâhumâ temşî alestihyâin, kâlet inne ebî yed’ûke li yecziyeke ecra mâ sekayte lenâ, fe lemmâ câehu ve kassa aleyhil kasasa kâle lâ tehaf, necevte minel kavmiz zâlimîn(zâlimîne) |
Muhammed Esed Az sonra o iki (kız)dan biri, utana sıkıla cıkageldi ve "(Hayvanlarımızı) sulamana karsılık ucret odemek icin babam seni cagırıyor" dedi. (Musa) onun yanına varınca, basından gecenleri ona anlattı. Beriki: "Korkma!" dedi, "Artık o zalim halkın elinden kurtulmus bulunuyorsun |
Muhammed Esed Az sonra o iki (kız)dan biri, utana sıkıla çıkageldi ve "(Hayvanlarımızı) sulamana karşılık ücret ödemek için babam seni çağırıyor" dedi. (Musa) onun yanına varınca, başından geçenleri ona anlattı. Beriki: "Korkma!" dedi, "Artık o zalim halkın elinden kurtulmuş bulunuyorsun |
Muhammet Abay fecaethu ihdahuma temsi `ale-stihya'. kalet inne ebi yed`uke liyecziyeke ecra ma sekayte lena. felemma caehu vekassa `aleyhi-lkasasa kale la tehaf. necevte mine-lkavmi-zzalimin |
Muhammet Abay fecâethü iḥdâhümâ temşî `ale-stiḥyâ'. ḳâlet inne ebî yed`ûke liyecziyeke ecra mâ seḳayte lenâ. felemmâ câehû veḳaṣṣa `aleyhi-lḳaṣaṣa ḳâle lâ teḫaf. necevte mine-lḳavmi-żżâlimîn |
Muslim Shahin Derken, o iki kadından biri utana utana yuruyerek ona geldi: Babam, dedi, bizim yerimize (hayvanları) sulamanın karsılıgını odemek icin seni cagırıyor. Musa, ona (Hz. Suayb'a) gelip basından geceni anlatınca o: Korkma, o zalim kavimden kurtuldun, dedi |
Muslim Shahin Derken, o iki kadından biri utana utana yürüyerek ona geldi: Babam, dedi, bizim yerimize (hayvanları) sulamanın karşılığını ödemek için seni çağırıyor. Musa, ona (Hz. Şuayb'a) gelip başından geçeni anlatınca o: Korkma, o zalim kavimden kurtuldun, dedi |
Saban Piris Az sonra, iki kadından biri utana utana Musa’ya dogru yuruyup geldi. -Babam bizim hayvanlarımızı sulamana karsılık sana ucret vermek icin seni cagırıyor, dedi. Musa, onun yanına varınca basından gecenleri anlattı. O da: -Korkma, zalim kavimden kurtuldun. dedi |
Saban Piris Az sonra, iki kadından biri utana utana Musa’ya doğru yürüyüp geldi. -Babam bizim hayvanlarımızı sulamana karşılık sana ücret vermek için seni çağırıyor, dedi. Musa, onun yanına varınca başından geçenleri anlattı. O da: -Korkma, zalim kavimden kurtuldun. dedi |