×

İnne fir´avne ala fil erdı ve ceale ehleha şiyeay yestad´ıfü taifetem minhüm 28:4 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Qasas ⮕ (28:4) ayat 4 in Turkish_Alphabet

28:4 Surah Al-Qasas ayat 4 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Qasas ayat 4 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿إِنَّ فِرۡعَوۡنَ عَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلَ أَهۡلَهَا شِيَعٗا يَسۡتَضۡعِفُ طَآئِفَةٗ مِّنۡهُمۡ يُذَبِّحُ أَبۡنَآءَهُمۡ وَيَسۡتَحۡيِۦ نِسَآءَهُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ ﴾
[القَصَص: 4]

İnne fir´avne ala fil erdı ve ceale ehleha şiyeay yestad´ıfü taifetem minhüm yüzebbihu ebnaehüm ve yestahyı nisaehüm innehu kane minel müfsidın

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن فرعون علا في الأرض وجعل أهلها شيعا يستضعف طائفة منهم يذبح, باللغة الحروف التركية

﴿إن فرعون علا في الأرض وجعل أهلها شيعا يستضعف طائفة منهم يذبح﴾ [القَصَص: 4]

Latin Alphabet
Inne fir´avne ala fil erdı ve ceale ehleha siyeay yestad´ıfu taifetem minhum yuzebbihu ebnaehum ve yestahyı nisaehum innehu kane minel mufsidın
Latin Alphabet
Inne fir’avne ala fil ardı ve ceale ehleha siyean yestad’ıfu taifeten minhum yuzebbihu ebnaehum ve yestahyi nisaehum, innehu kane minel mufsidin(mufsidine)
Latin Alphabet
İnne fir’avne alâ fîl ardı ve ceale ehlehâ şiyean yestad’ıfu tâifeten minhum yuzebbihu ebnâehum ve yestahyî nisâehum, innehu kâne minel mufsidîn(mufsidîne)
Muhammed Esed
O ulkede Firavun kendini buyukluk duygusuna kaptırmıs ve ulke halkını kastlara, sınıflara ayırmıstı. (Oyle ki,) onlardan bir kısmını iyice hor ve gucsuz gormek istiyor (ve bunun icin de) erkek cocuklarını olduruyor, (yalnız) kadınlarını sag bırakıyordu: cunku o, gercekten de, (yeryuzunde) bozgunculuk cıkarmak isteyen kimselerdendi
Muhammed Esed
O ülkede Firavun kendini büyüklük duygusuna kaptırmış ve ülke halkını kastlara, sınıflara ayırmıştı. (Öyle ki,) onlardan bir kısmını iyice hor ve güçsüz görmek istiyor (ve bunun için de) erkek çocuklarını öldürüyor, (yalnız) kadınlarını sağ bırakıyordu: çünkü o, gerçekten de, (yeryüzünde) bozgunculuk çıkarmak isteyen kimselerdendi
Muhammet Abay
inne fir`avne `ala fi-l'ardi vece`ale ehleha siye`ay yestad`ifu taifetem minhum yuzebbihu ebnaehum veyestahyi nisaehum. innehu kane mine-lmufsidin
Muhammet Abay
inne fir`avne `alâ fi-l'arḍi vece`ale ehlehâ şiye`ay yestaḍ`ifü ṭâifetem minhüm yüẕebbiḥu ebnâehüm veyestaḥyî nisâehüm. innehû kâne mine-lmüfsidîn
Muslim Shahin
Firavun, (Mısır) topragında gercekten azmıs, halkını cesitli zumrelere bolmustu. Onlardan bir zumreyi gucsuz buluyor, bunların ogullarını bogazlıyor, kızlarını ise sag bırakıyordu. Cunku o bozgunculardandı
Muslim Shahin
Firavun, (Mısır) toprağında gerçekten azmış, halkını çeşitli zümrelere bölmüştü. Onlardan bir zümreyi güçsüz buluyor, bunların oğullarını boğazlıyor, kızlarını ise sağ bırakıyordu. Çünkü o bozgunculardandı
Saban Piris
Firavun, ulkede hakimiyeti eline aldı ve halkı sınıflara ayırdı. Onlardan bir grubu zayıf ve gucsuz bırakıyor, erkek cocuklarını, bogazlıyor, kadınlarını sag bırakıyordu. Cunku o, bozgunculardan idi
Saban Piris
Firavun, ülkede hakimiyeti eline aldı ve halkı sınıflara ayırdı. Onlardan bir grubu zayıf ve güçsüz bırakıyor, erkek çocuklarını, boğazlıyor, kadınlarını sağ bırakıyordu. Çünkü o, bozgunculardan idi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek