×

Kalet rabbi enna yekunü lı veledüv ve lem yemsesnı beşer* kale kezalikillahü 3:47 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah al-‘Imran ⮕ (3:47) ayat 47 in Turkish_Alphabet

3:47 Surah al-‘Imran ayat 47 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah al-‘Imran ayat 47 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿قَالَتۡ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي وَلَدٞ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِي بَشَرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكِ ٱللَّهُ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ ﴾
[آل عِمران: 47]

Kalet rabbi enna yekunü lı veledüv ve lem yemsesnı beşer* kale kezalikillahü yahlüku ma yeşa´* iza kada emran fe innema yekulü lehu kün fe yekun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالت رب أنى يكون لي ولد ولم يمسسني بشر قال كذلك الله, باللغة الحروف التركية

﴿قالت رب أنى يكون لي ولد ولم يمسسني بشر قال كذلك الله﴾ [آل عِمران: 47]

Latin Alphabet
Kalet rabbi enna yekunu lı veleduv ve lem yemsesnı beser* kale kezalikillahu yahluku ma yesa´* iza kada emran fe innema yekulu lehu kun fe yekun
Latin Alphabet
Kalet rabbi enna yekunu li veledun ve lem yemsesni beser(beserun), kale kezalikillahu yahluku ma yesa’(yesau) iza kada emren fe innema yekulu lehu kun fe yekun(yekunu)
Latin Alphabet
Kâlet rabbi ennâ yekûnu lî veledun ve lem yemsesnî beşer(beşerun), kâle kezâlikillâhu yahluku mâ yeşâ’(yeşâu) izâ kadâ emren fe innemâ yekûlu lehu kun fe yekûn(yekûnu)
Muhammed Esed
Meryem, "Ey Rabbim!" dedi, "Bana hicbir erkek dokunmadıgı halde nasıl ogul sahibi olabilirim?" (Melek) cevap verdi: "Iste oyle! Allah diledigini yaratır; bir seyin olmasını istediginde sadece ´Ol!´ der ve o (sey hemen) oluverir
Muhammed Esed
Meryem, "Ey Rabbim!" dedi, "Bana hiçbir erkek dokunmadığı halde nasıl oğul sahibi olabilirim?" (Melek) cevap verdi: "İşte öyle! Allah dilediğini yaratır; bir şeyin olmasını istediğinde sadece ´Ol!´ der ve o (şey hemen) oluverir
Muhammet Abay
kalet rabbi enna yekunu li veleduv velem yemsesni beser. kale kezaliki-llahu yahluku ma yesa'. iza kada emran feinnema yekulu lehu kun feyekun
Muhammet Abay
ḳâlet rabbi ennâ yekûnü lî veledüv velem yemsesnî beşer. ḳâle keẕâliki-llâhü yaḫlüḳu mâ yeşâ'. iẕâ ḳaḍâ emran feinnemâ yeḳûlü lehû kün feyekûn
Muslim Shahin
Meryem: Rabbim! dedi, bana bir erkek eli degmedigi halde nasıl cocugum olur? Allah soyle buyurdu: Iste boyledir, Allah diledigini yaratır. Bir ise hukmedince ona sadece «Ol!» der; o da oluverir
Muslim Shahin
Meryem: Rabbim! dedi, bana bir erkek eli değmediği halde nasıl çocuğum olur? Allah şöyle buyurdu: İşte böyledir, Allah dilediğini yaratır. Bir işe hükmedince ona sadece «Ol!» der; o da oluverir
Saban Piris
Meryem, soyle dedi: -Rabbim bana bir beser dokunmamısken nasıl cocugum olabilir? Melekler: (soyle cevap verdiler) -Iste boyle, Allah neyi dilerse yaratır. Bir isin olmasını diledigi zaman ona “ol” der ve olur
Saban Piris
Meryem, şöyle dedi: -Rabbim bana bir beşer dokunmamışken nasıl çocuğum olabilir? Melekler: (şöyle cevap verdiler) -İşte böyle, Allah neyi dilerse yaratır. Bir işin olmasını dilediği zaman ona “ol” der ve olur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek