Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah As-Sajdah ayat 27 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا نَسُوقُ ٱلۡمَآءَ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡجُرُزِ فَنُخۡرِجُ بِهِۦ زَرۡعٗا تَأۡكُلُ مِنۡهُ أَنۡعَٰمُهُمۡ وَأَنفُسُهُمۡۚ أَفَلَا يُبۡصِرُونَ ﴾
[السَّجدة: 27]
﴿أو لم يروا أنا نسوق الماء إلى الأرض الجرز فنخرج به زرعا﴾ [السَّجدة: 27]
Latin Alphabet E ve lem yerav enna nesukul mae ilel erdıl curuzi fe nuhricu bihı zer´an te´kili mihu en´amuhum ve enfusuhum e fe la yubsırun |
Latin Alphabet E ve lem yerev enna nesukul mae ilel ardıl curuzi fe nuhricu bihi zar’an te’kulu minhu en’amuhum ve enfusuhum e fe la yubsirun(yubsirune) |
Latin Alphabet E ve lem yerev ennâ nesûkul mâe ilel ardıl curuzi fe nuhricu bihî zar’an te’kulu minhu en’âmuhum ve enfusuhum e fe lâ yubsirûn(yubsirûne) |
Muhammed Esed Uzerinde ot bitmeyen kuru topraklara yagmur indirip kendilerinin ve hayvanlarının yiyecegi bitkileri Bizim yeserttigimizi gormezler mi |
Muhammed Esed Üzerinde ot bitmeyen kuru topraklara yağmur indirip kendilerinin ve hayvanlarının yiyeceği bitkileri Bizim yeşerttiğimizi görmezler mi |
Muhammet Abay evelem yerav enna nesuku-lmae ile-l'ardi-lcuruzi fenuhricu bihi zer`an te'kulu minhu en`amuhum veenfusuhum. efela yubsirun |
Muhammet Abay evelem yerav ennâ nesûḳu-lmâe ile-l'arḍi-lcüruzi fenuḫricü bihî zer`an te'külü minhü en`âmühüm veenfüsühüm. efelâ yübṣirûn |
Muslim Shahin Kupkuru yerlere suyu ulastırdıgımızı, onunla gerek hayvanlarının gerekse kendilerinin yiyegeldikleri ekini cıkarmakta oldugumuzu da gormediler mi? Hala da goremeyecekler mi |
Muslim Shahin Kupkuru yerlere suyu ulaştırdığımızı, onunla gerek hayvanlarının gerekse kendilerinin yiyegeldikleri ekini çıkarmakta olduğumuzu da görmediler mi? Hâlâ da göremeyecekler mi |
Saban Piris Bizim, susuz araziyi su ile suladıgımızı, onunla, hayvanların ve kendilerinin yedigi ekini cıkardıgımızı gormuyorlar mı? Hala dogruyu goremiyorlar mı |
Saban Piris Bizim, susuz araziyi su ile suladığımızı, onunla, hayvanların ve kendilerinin yediği ekini çıkardığımızı görmüyorlar mı? Hala doğruyu göremiyorlar mı |