×

Üd´uhüm li abaihim hüve akseu ındellah fe il lem ta´lemu abaehüm fe 33:5 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Ahzab ⮕ (33:5) ayat 5 in Turkish_Alphabet

33:5 Surah Al-Ahzab ayat 5 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Ahzab ayat 5 - الأحزَاب - Page - Juz 21

﴿ٱدۡعُوهُمۡ لِأٓبَآئِهِمۡ هُوَ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِۚ فَإِن لَّمۡ تَعۡلَمُوٓاْ ءَابَآءَهُمۡ فَإِخۡوَٰنُكُمۡ فِي ٱلدِّينِ وَمَوَٰلِيكُمۡۚ وَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٞ فِيمَآ أَخۡطَأۡتُم بِهِۦ وَلَٰكِن مَّا تَعَمَّدَتۡ قُلُوبُكُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمًا ﴾
[الأحزَاب: 5]

Üd´uhüm li abaihim hüve akseu ındellah fe il lem ta´lemu abaehüm fe ıhvanüküm fid dıni ve mevalıküm ve leyse aleyküm cünahun fıma ahta´tüm bihı ve lakim ma teammedet kulubüküm ve kanellahü ğafurar rahıyma

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ادعوهم لآبائهم هو أقسط عند الله فإن لم تعلموا آباءهم فإخوانكم في, باللغة الحروف التركية

﴿ادعوهم لآبائهم هو أقسط عند الله فإن لم تعلموا آباءهم فإخوانكم في﴾ [الأحزَاب: 5]

Latin Alphabet
Ud´uhum li abaihim huve akseu ındellah fe il lem ta´lemu abaehum fe ıhvanukum fid dıni ve mevalıkum ve leyse aleykum cunahun fıma ahta´tum bihı ve lakim ma teammedet kulubukum ve kanellahu gafurar rahıyma
Latin Alphabet
Ud’uhum li abaihim huve aksatu indallah(indallahi), fe in lem ta’lemu abaehum fe ıhvanukum fid dini ve mevalikum, ve leyse aleykum cunahun fima ahta’tum bihi ve lakin ma taammedet kulubukum, ve kanallahu gafuren rahima(rahimen)
Latin Alphabet
Ud’ûhum li âbâihim huve aksatu indallâh(indallâhi), fe in lem ta’lemû âbâehum fe ıhvânukum fîd dîni ve mevâlîkum, ve leyse aleykum cunâhun fîmâ ahta’tum bihî ve lâkin mâ taammedet kulûbukum, ve kânallâhu gafûren rahîmâ(rahîmen)
Muhammed Esed
(Evlatlık aldıgınız cocuklara gelince,) onları (gercek) babalarının isimleri ile cagırın! Bu, Allah nezdinde daha adaletli (bir davranıs)tır; eger babalarının kim oldugunu bilmiyorsanız, onları din kardesleriniz ve arkadaslarınız (olarak gorun). Ama bu konuda yanılırsanız bir gunah islemis olmazsınız, (asıl onemli olan) kalplerinizden gecendir, cunku Allah gercekten cok bagıslayıcıdır, rahmet kaynagıdır
Muhammed Esed
(Evlatlık aldığınız çocuklara gelince,) onları (gerçek) babalarının isimleri ile çağırın! Bu, Allah nezdinde daha adaletli (bir davranış)tır; eğer babalarının kim olduğunu bilmiyorsanız, onları din kardeşleriniz ve arkadaşlarınız (olarak görün). Ama bu konuda yanılırsanız bir günah işlemiş olmazsınız, (asıl önemli olan) kalplerinizden geçendir, çünkü Allah gerçekten çok bağışlayıcıdır, rahmet kaynağıdır
Muhammet Abay
ud`uhum liabaihim huve aksetu `inde-llah. feil lem ta`lemu abaehum feihvanukum fi-ddini vemevalikum. veleyse `aleykum cunahun fima ahta'tum bihi velakim ma te`ammedet kulubukum. vekane-llahu gafurar rahima
Muhammet Abay
üd`ûhüm liâbâihim hüve aḳseṭu `inde-llâh. feil lem ta`lemû âbâehüm feiḫvânüküm fi-ddîni vemevâlîküm. veleyse `aleyküm cünâḥun fîmâ aḫṭa'tüm bihî velâkim mâ te`ammedet ḳulûbüküm. vekâne-llâhü gafûrar raḥîmâ
Muslim Shahin
Onları (evlat edindiklerinizi kendi) babalarına nispet ederek cagırın. Allah yanında en dogrusu budur. Eger babalarının kim oldugunu bilmiyorsanız, bu takdirde onları din kardesleriniz ve gorup gozettiginiz kimseler olarak kabul edin. Yanılarak yaptıklarınızda size vebal yok; fakat kalplerinizin bile bile yoneldiginde gunah vardır. Allah, cok bagıslayıcıdır; cok merhametlidir
Muslim Shahin
Onları (evlât edindiklerinizi kendi) babalarına nispet ederek çağırın. Allah yanında en doğrusu budur. Eğer babalarının kim olduğunu bilmiyorsanız, bu takdirde onları din kardeşleriniz ve görüp gözettiğiniz kimseler olarak kabul edin. Yanılarak yaptıklarınızda size vebal yok; fakat kalplerinizin bile bile yöneldiğinde günah vardır. Allah, çok bağışlayıcıdır; çok merhametlidir
Saban Piris
Evlatlıkları, babalarına nisbet ederek cagırın, bu Allah katında daha dogrudur. Eger onların babalarını bilmiyorsanız, artık onlar sizin din kardesleriniz ve yardımcılarınızdır. Bu konuda bir hata yapmıssanız, size gunah yoktur. Fakat, kalplerinizin kasıtlı olarak yaptıkları boyle degildir. Allah, bagıslayan ve merhamet edendir
Saban Piris
Evlatlıkları, babalarına nisbet ederek çağırın, bu Allah katında daha doğrudur. Eğer onların babalarını bilmiyorsanız, artık onlar sizin din kardeşleriniz ve yardımcılarınızdır. Bu konuda bir hata yapmışsanız, size günah yoktur. Fakat, kalplerinizin kasıtlı olarak yaptıkları böyle değildir. Allah, bağışlayan ve merhamet edendir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek