Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Saba’ ayat 32 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُوٓاْ أَنَحۡنُ صَدَدۡنَٰكُمۡ عَنِ ٱلۡهُدَىٰ بَعۡدَ إِذۡ جَآءَكُمۖ بَلۡ كُنتُم مُّجۡرِمِينَ ﴾
[سَبإ: 32]
﴿قال الذين استكبروا للذين استضعفوا أنحن صددناكم عن الهدى بعد إذ جاءكم﴾ [سَبإ: 32]
| Latin Alphabet Kalellezınestekberu lillezınestud´ıfu e nahnu sadednakum anil huda ba´de iz caekum bel kuntum mucrimın |
| Latin Alphabet Kalellezinestekberu lillezinestud’ifu e nahnu sadednakum anil huda ba’de iz caekum bel kuntum mucrimin(mucrimine) |
| Latin Alphabet Kâlellezînestekberû lillezînestud’ifû e nahnu sadednâkum anil hudâ ba’de iz câekum bel kuntum mucrimîn(mucrimîne) |
| Muhammed Esed Kustahca boburlenenler ise gucsuzlere: "Nasıl olur? Dogru yol size acıkca gosterildikten sonra biz mi sizi (zorla) ondan alıkoyduk? Hayır, suclu olan sizdiniz!" diyeceklerdir |
| Muhammed Esed Küstahça böbürlenenler ise güçsüzlere: "Nasıl olur? Doğru yol size açıkça gösterildikten sonra biz mi sizi (zorla) ondan alıkoyduk? Hayır, suçlu olan sizdiniz!" diyeceklerdir |
| Muhammet Abay kale-llezine-stekberu lillezine-stud`ifu enahnu sadednakum `ani-lhuda ba`de iz caekum bel kuntum mucrimin |
| Muhammet Abay ḳâle-lleẕîne-stekberû lilleẕîne-stuḍ`ifû enaḥnü ṣadednâküm `ani-lhüdâ ba`de iẕ câeküm bel küntüm mücrimîn |
| Muslim Shahin Buyukluk taslayanlar, zayıf sayılanlara (kıyamet gununde): «Size hidayet geldikten sonra sizi ondan biz mi cevirdik? Bilakis siz suc isliyordunuz» derler |
| Muslim Shahin Büyüklük taslayanlar, zayıf sayılanlara (kıyamet gününde): «Size hidayet geldikten sonra sizi ondan biz mi çevirdik? Bilakis siz suç işliyordunuz» derler |
| Saban Piris Buyukluk taslamıs olanlar da; somurulenlere: -Size, dogruluk rehberi geldikten sonra biz mi engel olduk? Hayır, siz zaten suclular idiniz, derler |
| Saban Piris Büyüklük taslamış olanlar da; sömürülenlere: -Size, doğruluk rehberi geldikten sonra biz mi engel olduk? Hayır, siz zaten suçlular idiniz, derler |