Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Saba’ ayat 47 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿قُلۡ مَا سَأَلۡتُكُم مِّنۡ أَجۡرٖ فَهُوَ لَكُمۡۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٞ ﴾
[سَبإ: 47]
﴿قل ما سألتكم من أجر فهو لكم إن أجري إلا على الله﴾ [سَبإ: 47]
Latin Alphabet Kul ma seeltukum min ecrin fe huve lekum in ecriye illa alellah ve huve ala kulli sey´in sehıd |
Latin Alphabet Kul ma seeltukum min ecrin fe huve lekum, in ecriye illa alallah(alallahi), ve huve ala kulli seyin sehid(sehidun) |
Latin Alphabet Kul mâ seeltukum min ecrin fe huve lekum, in ecriye illâ alâllâh(alâllâhi), ve huve alâ kulli şeyin şehîd(şehîdun) |
Muhammed Esed De ki: "Sizden herhangi bir karsılık istemis degilim. Benim (hak ettigim) karsılıgı ancak Allah verir ve O her seye sahittir |
Muhammed Esed De ki: "Sizden herhangi bir karşılık istemiş değilim. Benim (hak ettiğim) karşılığı ancak Allah verir ve O her şeye şahittir |
Muhammet Abay kul ma seeltukum min ecrin fehuve lekum. in ecriye illa `ale-llah. vehuve `ala kulli sey'in sehid |
Muhammet Abay ḳul mâ seeltüküm min ecrin fehüve leküm. in ecriye illâ `ale-llâh. vehüve `alâ külli şey'in şehîd |
Muslim Shahin De ki: Ben sizden bir ucret istemissem, o sizin olsun. Ucretim yalnız Allah'a aittir. O, her seye sahittir |
Muslim Shahin De ki: Ben sizden bir ücret istemişsem, o sizin olsun. Ücretim yalnız Allah'a aittir. O, her şeye şahittir |
Saban Piris De ki: -Ben sizden bir ucret istemiyorum. O, sizin olsun. Benim ucretim ancak, her seye sahid olan Allah’a aittir |
Saban Piris De ki: -Ben sizden bir ücret istemiyorum. O, sizin olsun. Benim ücretim ancak, her şeye şahid olan Allah’a aittir |