Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Saba’ ayat 51 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ فَزِعُواْ فَلَا فَوۡتَ وَأُخِذُواْ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ ﴾
[سَبإ: 51]
﴿ولو ترى إذ فزعوا فلا فوت وأخذوا من مكان قريب﴾ [سَبإ: 51]
Latin Alphabet Ve lev tera iz feziu fe la fevte ve uhızu mim mekanin karıb |
Latin Alphabet Ve lev tera iz feziu fe la fevte ve uhızu min mekanin karib(karibin) |
Latin Alphabet Ve lev terâ iz feziû fe lâ fevte ve uhızû min mekânin karîb(karîbin) |
Muhammed Esed Sen, (Kıyamet Gunu, hakikati inkar edenlerin,) -can damarlarından yakalandıkları icin- kacacak bir yer bulamayıp korkuyla buzuldukleri (anki halleri)ni bir gorsen |
Muhammed Esed Sen, (Kıyamet Günü, hakikati inkar edenlerin,) -can damarlarından yakalandıkları için- kaçacak bir yer bulamayıp korkuyla büzüldükleri (anki halleri)ni bir görsen |
Muhammet Abay velev tera iz fezi`u fela fevte veuhizu mim mekanin karib |
Muhammet Abay velev terâ iẕ fezi`û felâ fevte veüḫiẕû mim mekânin ḳarîb |
Muslim Shahin (Rasulum!) Telasa dustukleri zaman, bir gorsen! Artık kurtulus yoktur, yakın bir yerden yakalanmıslardır |
Muslim Shahin (Rasûlüm!) Telaşa düştükleri zaman, bir görsen! Artık kurtuluş yoktur, yakın bir yerden yakalanmışlardır |
Saban Piris Onların dehsetli bir korkuya tutuldukları anı bir gorsen! Gecip gitmek yok... Yakın bir yerden yakalanmıslardır |
Saban Piris Onların dehşetli bir korkuya tutuldukları anı bir görsen! Geçip gitmek yok... Yakın bir yerden yakalanmışlardır |