×

İnneş şeytane leküm adüvvün fettehızuhü adüvva innema yed´u hızbehu li yekunu min 35:6 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah FaTir ⮕ (35:6) ayat 6 in Turkish_Alphabet

35:6 Surah FaTir ayat 6 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah FaTir ayat 6 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمۡ عَدُوّٞ فَٱتَّخِذُوهُ عَدُوًّاۚ إِنَّمَا يَدۡعُواْ حِزۡبَهُۥ لِيَكُونُواْ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ ﴾
[فَاطِر: 6]

İnneş şeytane leküm adüvvün fettehızuhü adüvva innema yed´u hızbehu li yekunu min ashabis seıyr

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الشيطان لكم عدو فاتخذوه عدوا إنما يدعو حزبه ليكونوا من أصحاب, باللغة الحروف التركية

﴿إن الشيطان لكم عدو فاتخذوه عدوا إنما يدعو حزبه ليكونوا من أصحاب﴾ [فَاطِر: 6]

Latin Alphabet
Innes seytane lekum aduvvun fettehızuhu aduvva innema yed´u hızbehu li yekunu min ashabis seıyr
Latin Alphabet
Innes seytane lekum aduvvun fettehızuhu aduvva(aduvven), innema yed’u hızbehu li yekunu min ashabis seir(seiri)
Latin Alphabet
İnneş şeytâne lekum aduvvun fettehızûhu aduvvâ(aduvven), innemâ yed’û hızbehu li yekûnû min ashâbis seîr(seîri)
Muhammed Esed
Seytan, sizin apacık dusmanınızdır; oyleyse siz de ona dusman olarak muamele edin. O, kendisine tabi olanları, ancak, yakıcı atese mahkum olanlar arasında yer alacakları bir akibete cagırır
Muhammed Esed
Şeytan, sizin apaçık düşmanınızdır; öyleyse siz de ona düşman olarak muamele edin. O, kendisine tabi olanları, ancak, yakıcı ateşe mahkum olanlar arasında yer alacakları bir akibete çağırır
Muhammet Abay
inne-sseytane lekum `aduvvun fettehizuhu `aduvva. innema yed`u hizbehu liyekunu min ashabi-sse`ir
Muhammet Abay
inne-şşeyṭâne leküm `adüvvün fetteḫiẕûhü `adüvvâ. innemâ yed`û ḥizbehû liyekûnû min aṣḥâbi-sse`îr
Muslim Shahin
Cunku seytan, sizin dusmanınızdır, siz de onu dusman sayın. O, kendi taraftarlarını ancak ates ehlinden olmaya cagırır
Muslim Shahin
Çünkü şeytan, sizin düşmanınızdır, siz de onu düşman sayın. O, kendi taraftarlarını ancak ateş ehlinden olmaya çağırır
Saban Piris
Seytan size dusmandır. Siz de ona dusman olun. O, ancak kendi taraftarlarını cılgın atesin halkı olmaya cagırır
Saban Piris
Şeytan size düşmandır. Siz de ona düşman olun. O, ancak kendi taraftarlarını çılgın ateşin halkı olmaya çağırır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek