Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Az-Zumar ayat 16 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿لَهُم مِّن فَوۡقِهِمۡ ظُلَلٞ مِّنَ ٱلنَّارِ وَمِن تَحۡتِهِمۡ ظُلَلٞۚ ذَٰلِكَ يُخَوِّفُ ٱللَّهُ بِهِۦ عِبَادَهُۥۚ يَٰعِبَادِ فَٱتَّقُونِ ﴾
[الزُّمَر: 16]
﴿لهم من فوقهم ظلل من النار ومن تحتهم ظلل ذلك يخوف الله﴾ [الزُّمَر: 16]
Latin Alphabet Lehum min fevkıhim zulelum minen nari ve imn tahtihim zulel zalike yuhavvifullahu bihı ıbadeh ya ıbadi fettekun |
Latin Alphabet Lehum min fevkıhim zulelun minen nari ve min tahtihim zulel(zulelun), zalike yuhavvifullahu bihi ıbadeh(ıbadetu), ya ıbadi fettekun(fettekuni) |
Latin Alphabet Lehum min fevkıhim zulelun minen nâri ve min tahtihim zulel(zulelun), zâlike yuhavvifullâhu bihî ıbâdeh(ıbâdetu), yâ ıbâdi fettekûn(fettekûni) |
Muhammed Esed Onların ustunde ates bulutları toplanacak ve altlarında da (benzer ates) tabakaları bulunacaktır..." Allah kulların(ın kalbin)e iste bu yolla korku salar. Ey kullarım! Oyleyse, Bana karsı sorumlulugunuzun bilincinde olun |
Muhammed Esed Onların üstünde ateş bulutları toplanacak ve altlarında da (benzer ateş) tabakaları bulunacaktır..." Allah kulların(ın kalbin)e işte bu yolla korku salar. Ey kullarım! Öyleyse, Bana karşı sorumluluğunuzun bilincinde olun |
Muhammet Abay lehum min fevkihim zulelum mine-nnari vemin tahtihim zulelun. zalike yuhavvifu-llahu bihi `ibadeh. ya `ibadi fettekun |
Muhammet Abay lehüm min fevḳihim żulelüm mine-nnâri vemin taḥtihim żulelün. ẕâlike yüḫavvifü-llâhü bihî `ibâdeh. yâ `ibâdi fetteḳûn |
Muslim Shahin Onların ustlerinde atesten tabakalar, altlarında da (oyle) tabakalar var. Iste Allah kullarını bununla korkutuyor. Ey kullarım! Yalnızca benden korkun |
Muslim Shahin Onların üstlerinde ateşten tabakalar, altlarında da (öyle) tabakalar var. İşte Allah kullarını bununla korkutuyor. Ey kullarım! Yalnızca benden korkun |
Saban Piris Onların ustlerinden atesten tabakalar, altlarından da tabakalar vardır. Allah, kullarını iste bununla korkutuyor. Ey kullarım! Benden korkun |
Saban Piris Onların üstlerinden ateşten tabakalar, altlarından da tabakalar vardır. Allah, kullarını işte bununla korkutuyor. Ey kullarım! Benden korkun |