Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nisa’ ayat 147 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿مَّا يَفۡعَلُ ٱللَّهُ بِعَذَابِكُمۡ إِن شَكَرۡتُمۡ وَءَامَنتُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ شَاكِرًا عَلِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 147]
﴿ما يفعل الله بعذابكم إن شكرتم وآمنتم وكان الله شاكرا عليما﴾ [النِّسَاء: 147]
Latin Alphabet Ma yef´alullahu bi azabikum in sekartum ve amentum ve kanellahu sakian alıma |
Latin Alphabet Ma yef’alullahu bi azabikum in sekertum ve amentum ve kanallahu sakiran alima(alimen) |
Latin Alphabet Mâ yef’alullâhu bi azâbikum in şekertum ve âmentum ve kânallâhu şâkiran alîmâ(alîmen) |
Muhammed Esed Eger sukredici olur ve imana ererseniz neden Allah (gecmis gunahlarınızdan dolayı) sizi azaba ugratsın? Bilirsiniz ki Allah sukredenlere karsılıgını her zaman veren ve her seyi bilendir |
Muhammed Esed Eğer şükredici olur ve imana ererseniz neden Allah (geçmiş günahlarınızdan dolayı) sizi azaba uğratsın? Bilirsiniz ki Allah şükredenlere karşılığını her zaman veren ve her şeyi bilendir |
Muhammet Abay ma yef`alu-llahu bi`azabikum in sekertum veamentum. vekane-llahu sakiran `alima |
Muhammet Abay mâ yef`alü-llâhü bi`aẕâbiküm in şekertüm veâmentüm. vekâne-llâhü şâkiran `alîmâ |
Muslim Shahin Eger siz iman eder ve sukrederseniz, Allah size neden azap etsin! Allah, sukredenlerin mukafatını fazlasıyla veren, her seyi hakkıyle bilendir |
Muslim Shahin Eğer siz iman eder ve şükrederseniz, Allah size neden azap etsin! Allah, şükredenlerin mükâfatını fazlasıyla veren, her şeyi hakkıyle bilendir |
Saban Piris Eger siz, sukreder ve iman ederseniz; Allah size niye ceza versin? Allah, sukredilmeye layık olan ve (her seyi) bilendir |
Saban Piris Eğer siz, şükreder ve iman ederseniz; Allah size niye ceza versin? Allah, şükredilmeye layık olan ve (her şeyi) bilendir |