×

Ve lein esabeküm fadlüm minellahi le yekulenne ke el lem teküm beyneküm 4:73 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah An-Nisa’ ⮕ (4:73) ayat 73 in Turkish_Alphabet

4:73 Surah An-Nisa’ ayat 73 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nisa’ ayat 73 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَلَئِنۡ أَصَٰبَكُمۡ فَضۡلٞ مِّنَ ٱللَّهِ لَيَقُولَنَّ كَأَن لَّمۡ تَكُنۢ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُۥ مَوَدَّةٞ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ مَعَهُمۡ فَأَفُوزَ فَوۡزًا عَظِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 73]

Ve lein esabeküm fadlüm minellahi le yekulenne ke el lem teküm beyneküm ve beynehu meveddetüy ya leytenı küntü meahüm fe efuze fevzen azıyma

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولئن أصابكم فضل من الله ليقولن كأن لم تكن بينكم وبينه مودة, باللغة الحروف التركية

﴿ولئن أصابكم فضل من الله ليقولن كأن لم تكن بينكم وبينه مودة﴾ [النِّسَاء: 73]

Latin Alphabet
Ve lein esabekum fadlum minellahi le yekulenne ke el lem tekum beynekum ve beynehu meveddetuy ya leytenı kuntu meahum fe efuze fevzen azıyma
Latin Alphabet
Ve lein esabekum fadlun minallahi le yekulenne ke en lem tekun beynekum ve beynehu meveddetun ya leyteni kuntu meahum fe efuze fevzen azima(azimen)
Latin Alphabet
Ve lein esâbekum fadlun minallâhi le yekûlenne ke en lem tekun beynekum ve beynehu meveddetun yâ leytenî kuntu meahum fe efûze fevzen azîmâ(azîmen)
Muhammed Esed
Ama Allahtan size bir zafer ihsan edildiginde, bu kimseler, -kuskusuz sizinle kendileri arasında bir sevgi/baglılık sorunu olmamıs gibi- "Keske onlarla birlikte olsaydık da o buyuk basarıdan (bir pay) kapsaydık!" diyeceklerdir
Muhammed Esed
Ama Allahtan size bir zafer ihsan edildiğinde, bu kimseler, -kuşkusuz sizinle kendileri arasında bir sevgi/bağlılık sorunu olmamış gibi- "Keşke onlarla birlikte olsaydık da o büyük başarıdan (bir pay) kapsaydık!" diyeceklerdir
Muhammet Abay
velein esabekum fadlum mine-llahi leyekulenne keel lem tekum beynekum vebeynehu meveddetuy ya leyteni kuntu me`ahum feefuze fevzen `azima
Muhammet Abay
velein eṣâbeküm faḍlüm mine-llâhi leyeḳûlenne keel lem teküm beyneküm vebeynehû meveddetüy yâ leytenî küntü me`ahüm feefûze fevzen `ażîmâ
Muslim Shahin
Eger Allah'tan size bir lutuf erisirse sanki sizinle onun arasında (zahiri) bir dostluk yokmus gibi «Keske onlarla beraber olsaydım da ben de buyuk bir basarı kazansaydım!» der
Muslim Shahin
Eğer Allah'tan size bir lütuf erişirse sanki sizinle onun arasında (zahirî) bir dostluk yokmuş gibi «Keşke onlarla beraber olsaydım da ben de büyük bir başarı kazansaydım!» der
Saban Piris
Eger size Allah’tan bir zafer gelirse, o zaman da, sanki onunla sizin aranızda hic bir yakınlık yokmus gibi soyle der. - Keske, onlarla birlikte olsaydım da bu buyuk mutluluga erisseydim
Saban Piris
Eğer size Allah’tan bir zafer gelirse, o zaman da, sanki onunla sizin aranızda hiç bir yakınlık yokmuş gibi şöyle der. - Keşke, onlarla birlikte olsaydım da bu büyük mutluluğa erişseydim
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek