×

Yevme tüvellune müdbirın ma leküm minellahi min asım ve mey yudlilillahü fe 40:33 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Ghafir ⮕ (40:33) ayat 33 in Turkish_Alphabet

40:33 Surah Ghafir ayat 33 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ghafir ayat 33 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿يَوۡمَ تُوَلُّونَ مُدۡبِرِينَ مَا لَكُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنۡ عَاصِمٖۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ ﴾
[غَافِر: 33]

Yevme tüvellune müdbirın ma leküm minellahi min asım ve mey yudlilillahü fe ma lehu min had

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يوم تولون مدبرين ما لكم من الله من عاصم ومن يضلل الله, باللغة الحروف التركية

﴿يوم تولون مدبرين ما لكم من الله من عاصم ومن يضلل الله﴾ [غَافِر: 33]

Latin Alphabet
Yevme tuvellune mudbirın ma lekum minellahi min asım ve mey yudlilillahu fe ma lehu min had
Latin Alphabet
Yevme tuvellune mudbirin(mudbirine), ma lekum minallahi min asım(asımin) ve men yudlilillahu fe ma lehu min had(hadin)
Latin Alphabet
Yevme tuvellûne mudbirîn(mudbirîne), mâ lekum minallâhi min âsım(âsımin) ve men yudlilillâhu fe mâ lehu min hâd(hâdin)
Muhammed Esed
ki o Gun sizi Allah(ın elin)den kurtaracak kimse bulamayacak ve arkanızı donup kac(mak istey)eceksiniz, cunku Allah kimi sasırtırsa artık ona yol gosteren olmaz
Muhammed Esed
ki o Gün sizi Allah(ın elin)den kurtaracak kimse bulamayacak ve arkanızı dönüp kaç(mak istey)eceksiniz, çünkü Allah kimi şaşırtırsa artık ona yol gösteren olmaz
Muhammet Abay
yevme tuvellune mudbirin. ma lekum mine-llahi min `asim. vemey yudlili-llahu fema lehu min had
Muhammet Abay
yevme tüvellûne müdbirîn. mâ leküm mine-llâhi min `âṣim. vemey yuḍlili-llâhü femâ lehû min hâd
Muslim Shahin
Arkanıza donup kacacagınız gunden korkuyorum. Sizi Allah'tan (O'nun azabından) kurtaracak kimse yoktur. Allah kimi saptırırsa, artık onu dogru yola iletecek de yoktur.»
Muslim Shahin
Arkanıza dönüp kaçacağınız günden korkuyorum. Sizi Allah'tan (O'nun azabından) kurtaracak kimse yoktur. Allah kimi saptırırsa, artık onu doğru yola iletecek de yoktur.»
Saban Piris
O gun arkanızı doner, kacarsınız. Fakat, sizi Allah’tan koruyacak hicbir sey yoktur. Allah kimi sapıklıkta bırakırsa, onun bir kılavuzu yoktur
Saban Piris
O gün arkanızı döner, kaçarsınız. Fakat, sizi Allah’tan koruyacak hiçbir şey yoktur. Allah kimi sapıklıkta bırakırsa, onun bir kılavuzu yoktur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek