Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Az-Zukhruf ayat 46 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الزُّخرُف: 46]
﴿ولقد أرسلنا موسى بآياتنا إلى فرعون وملئه فقال إني رسول رب العالمين﴾ [الزُّخرُف: 46]
Latin Alphabet Ve le kad erselna musa bi ayatina ila fir´avne ve meleihı fe kale inni rasulu rabbil alemın |
Latin Alphabet Ve lekad erselna musa bi ayatina ila fir’avne ve melaihi fe kale inni resulu rabbil alemin(alemine) |
Latin Alphabet Ve lekad erselnâ mûsâ bi âyâtinâ ilâ fir’avne ve melâihî fe kâle innî resûlu rabbil âlemîn(âlemîne) |
Muhammed Esed Iste bu sekilde Musa´yı mesajlarımızla Firavun´a ve ileri gelen adamlarına gonderdik: Musa onlara, "Bakın" dedi, "ben butun alemlerin Rabbinin bir elcisiyim |
Muhammed Esed İşte bu şekilde Musa´yı mesajlarımızla Firavun´a ve ileri gelen adamlarına gönderdik: Musa onlara, "Bakın" dedi, "ben bütün alemlerin Rabbinin bir elçisiyim |
Muhammet Abay velekad erselna musa biayatina ila fir`avne vemeleihi fekale inni rasulu rabbi-l`alemin |
Muhammet Abay veleḳad erselnâ mûsâ biâyâtinâ ilâ fir`avne vemeleihî feḳâle innî rasûlü rabbi-l`âlemîn |
Muslim Shahin Andolsun biz Musa’yı ayetlerimizle Firavun'a ve onun ileri gelen adamlarına gondermistik de Musa: Ben alemlerin Rabbinin elcisiyim, demisti |
Muslim Shahin Andolsun biz Musa’yı âyetlerimizle Firavun'a ve onun ileri gelen adamlarına göndermiştik de Musa: Ben âlemlerin Rabbinin elçisiyim, demişti |
Saban Piris Musa’yı ayetlerimizle Firavun’a ve kurmaylarına gondermistik: -Suphesiz ben, evrenin sahibinin elcisiyim, dedi |
Saban Piris Musa’yı ayetlerimizle Firavun’a ve kurmaylarına göndermiştik: -Şüphesiz ben, evrenin sahibinin elçisiyim, dedi |