Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Az-Zukhruf ayat 48 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَمَا نُرِيهِم مِّنۡ ءَايَةٍ إِلَّا هِيَ أَكۡبَرُ مِنۡ أُخۡتِهَاۖ وَأَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡعَذَابِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 48]
﴿وما نريهم من آية إلا هي أكبر من أختها وأخذناهم بالعذاب لعلهم﴾ [الزُّخرُف: 48]
Latin Alphabet Ve ma nurıhim min ayetin illa hiye ekberu min uhtiha ve ehaznahum bil azabi leallehum yarciun |
Latin Alphabet Ve ma nurihim min ayetin illa hiye ekberu min uhtiha ve ehaznahum bil azabi leallehum yerciun(yerciune) |
Latin Alphabet Ve mâ nurîhim min âyetin illâ hiye ekberu min uhtihâ ve ehaznâhum bil azâbi leallehum yerciûn(yerciûne) |
Muhammed Esed halbuki kendilerine gosterdigimiz her isaret, oncekinden daha etkileyici idi ve (her defasında) onları belki (Bize) donerler diye azaba carptırdık |
Muhammed Esed halbuki kendilerine gösterdiğimiz her işaret, öncekinden daha etkileyici idi ve (her defasında) onları belki (Bize) dönerler diye azaba çarptırdık |
Muhammet Abay vema nurihim min ayetin illa hiye ekberu min uhtiha. veehaznahum bil`azabi le`allehum yerci`un |
Muhammet Abay vemâ nürîhim min âyetin illâ hiye ekberu min uḫtihâ. veeḫaẕnâhüm bil`aẕâbi le`allehüm yerci`ûn |
Muslim Shahin Onlara gosterdigimiz her bir ayet (mucize) digerinden daha buyuktu. Dogru yola donsunler diye onları azaba ugrattık |
Muslim Shahin Onlara gösterdiğimiz her bir âyet (mucize) diğerinden daha büyüktü. Doğru yola dönsünler diye onları azaba uğrattık |
Saban Piris Onlara gosterdigimiz her mucize, bir evvelkinden daha buyuk idi. Belki donerler diye onları azabımızla yakalamıstık |
Saban Piris Onlara gösterdiğimiz her mucize, bir evvelkinden daha büyük idi. Belki dönerler diye onları azabımızla yakalamıştık |