Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Az-Zukhruf ayat 61 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَإِنَّهُۥ لَعِلۡمٞ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمۡتَرُنَّ بِهَا وَٱتَّبِعُونِۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ﴾
[الزُّخرُف: 61]
﴿وإنه لعلم للساعة فلا تمترن بها واتبعون هذا صراط مستقيم﴾ [الزُّخرُف: 61]
Latin Alphabet Ve innehu le ılmul lissaati fe la temterunne biha vettebiun haza sıratum mustekıym |
Latin Alphabet Ve innehu le ilmun lis saati, fe la temterunne biha vettebiuni, haza sıratun mustekim(mustekimun) |
Latin Alphabet Ve innehu le ilmun lis sâati, fe lâ temterunne bihâ vettebiûni, hâzâ sırâtun mustekîm(mustekîmun) |
Muhammed Esed Bakın, bu (ilahi kelam) Son Saati(n gelecegini) bildiren bir aractır; o halde (Son Saat) hakkında hicbir supheye kapılmayın ve Bana uyun; dosdogru yol (yalnız) budur |
Muhammed Esed Bakın, bu (ilahi kelam) Son Saati(n geleceğini) bildiren bir araçtır; o halde (Son Saat) hakkında hiçbir şüpheye kapılmayın ve Bana uyun; dosdoğru yol (yalnız) budur |
Muhammet Abay veinnehu le`ilmul lissa`ati fela temterunne biha vettebi`un. haza siratum mustekim |
Muhammet Abay veinnehû le`ilmül lissâ`ati felâ temterunne bihâ vettebi`ûn. hâẕâ ṣirâṭum müsteḳîm |
Muslim Shahin Suphesiz ki o (Isa), kıyametin (ne zaman kopacagının) bilgisidir. Ondan hic suphe etmeyin ve bana uyun; cunku bu, dosdogru yoldur |
Muslim Shahin Şüphesiz ki o (İsa), kıyametin (ne zaman kopacağının) bilgisidir. Ondan hiç şüphe etmeyin ve bana uyun; çünkü bu, dosdoğru yoldur |
Saban Piris Suphesiz o, kıyamet icin bir ilimdir. O halde, kıyametten yana bir supheniz olmasın. Bana uyun. Dosdogru yol budur |
Saban Piris Şüphesiz o, kıyamet için bir ilimdir. O halde, kıyametten yana bir şüpheniz olmasın. Bana uyun. Dosdoğru yol budur |