×

Ülaikellezıne netekabbelü anhüm ahsene ma amilu ve netecavezü an seyyiatihim fı ashabil 46:16 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Ahqaf ⮕ (46:16) ayat 16 in Turkish_Alphabet

46:16 Surah Al-Ahqaf ayat 16 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Ahqaf ayat 16 - الأحقَاف - Page - Juz 26

﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنۡهُمۡ أَحۡسَنَ مَا عَمِلُواْ وَنَتَجَاوَزُ عَن سَيِّـَٔاتِهِمۡ فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَعۡدَ ٱلصِّدۡقِ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ ﴾
[الأحقَاف: 16]

Ülaikellezıne netekabbelü anhüm ahsene ma amilu ve netecavezü an seyyiatihim fı ashabil cenneh va´des sıdkıllezı kanu yuadun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أولئك الذين نتقبل عنهم أحسن ما عملوا ونتجاوز عن سيئاتهم في أصحاب, باللغة الحروف التركية

﴿أولئك الذين نتقبل عنهم أحسن ما عملوا ونتجاوز عن سيئاتهم في أصحاب﴾ [الأحقَاف: 16]

Latin Alphabet
Ulaikellezıne netekabbelu anhum ahsene ma amilu ve netecavezu an seyyiatihim fı ashabil cenneh va´des sıdkıllezı kanu yuadun
Latin Alphabet
Ulaikellezine netekabbelu anhum ahsene ma amilu ve netecavezu an seyyiatihim fi ashabil cenneh(cenneti), va’des sıdkıllezi kanu yuadun(yuadune)
Latin Alphabet
Ulâikellezîne netekabbelu anhum ahsene mâ amilû ve netecâvezu an seyyiâtihim fî ashâbil cenneh(cenneti), va’des sıdkıllezî kânû yûadûn(yûadûne)
Muhammed Esed
Onlar (oyle) kisilerdir ki, Biz yaptıklarının iyilerini kabul ederiz ve kotu fiillerini de gormezden geliriz; (onlar,) kendilerine (bu dunyada) verilen dogru sozun tutulmasıyla cennet sakinleri arasına katılacaklardır
Muhammed Esed
Onlar (öyle) kişilerdir ki, Biz yaptıklarının iyilerini kabul ederiz ve kötü fiillerini de görmezden geliriz; (onlar,) kendilerine (bu dünyada) verilen doğru sözün tutulmasıyla cennet sakinleri arasına katılacaklardır
Muhammet Abay
ulaike-llezine netekabbelu `anhum ahsene ma `amilu venetecavezu `an seyyiatihim fi ashabi-lcenneh. va`de-ssidki-llezi kanu yu`adun
Muhammet Abay
ülâike-lleẕîne neteḳabbelü `anhüm aḥsene mâ `amilû venetecâvezü `an seyyiâtihim fî aṣḥâbi-lcenneh. va`de-ṣṣidḳi-lleẕî kânû yû`adûn
Muslim Shahin
Iste, yaptıklarının iyisini kabul edecegimiz ve gunahlarını bagıslayacagımız bu kimseler cennetlikler arasındadırlar. Bu, kendilerine verilen dogru bir sozdur
Muslim Shahin
İşte, yaptıklarının iyisini kabul edeceğimiz ve günahlarını bağışlayacağımız bu kimseler cennetlikler arasındadırlar. Bu, kendilerine verilen doğru bir sözdür
Saban Piris
Iste onlar, yaptıklarını en iyi sekilde kabul ettigimiz, gunahlarını gectigimiz, cennet halkı icinde olanlardır. Kendilerine yapılan vaad, dosdogru bir vaaddir
Saban Piris
İşte onlar, yaptıklarını en iyi şekilde kabul ettiğimiz, günahlarını geçtiğimiz, cennet halkı içinde olanlardır. Kendilerine yapılan vaad, dosdoğru bir vaaddir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek