×

Em yekulunefterah kul inifteraytühu fe la temlikune lı minellahi şey´a hüve a´lemü 46:8 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Ahqaf ⮕ (46:8) ayat 8 in Turkish_Alphabet

46:8 Surah Al-Ahqaf ayat 8 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Ahqaf ayat 8 - الأحقَاف - Page - Juz 26

﴿أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ إِنِ ٱفۡتَرَيۡتُهُۥ فَلَا تَمۡلِكُونَ لِي مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَا تُفِيضُونَ فِيهِۚ كَفَىٰ بِهِۦ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۖ وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[الأحقَاف: 8]

Em yekulunefterah kul inifteraytühu fe la temlikune lı minellahi şey´a hüve a´lemü bima tüfıdune fih kefa bihı şehıdem beynı ve beyneküm ve hüvel ğafurur rahıym

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم يقولون افتراه قل إن افتريته فلا تملكون لي من الله شيئا, باللغة الحروف التركية

﴿أم يقولون افتراه قل إن افتريته فلا تملكون لي من الله شيئا﴾ [الأحقَاف: 8]

Latin Alphabet
Em yekulunefterah kul inifteraytuhu fe la temlikune lı minellahi sey´a huve a´lemu bima tufıdune fih kefa bihı sehıdem beynı ve beynekum ve huvel gafurur rahıym
Latin Alphabet
Em yekulunefterah(yekulunefterahu), kul iniftereytuhu fe la temlikune li minallahi sey’a(sey’en), huve a’lemu bi ma tufidune fih(fihi), kefa bihi sehiden beyni ve beynekum ve huvel gafurur rahim(rahimu)
Latin Alphabet
Em yekûlûnefterâh(yekûlûnefterâhu), kul iniftereytuhu fe lâ temlikûne lî minallahi şey’â(şey’en), huve a’lemu bi mâ tufîdûne fîh(fîhi), kefâ bihî şehîden beynî ve beynekum ve huvel gafûrur rahîm(rahîmu)
Muhammed Esed
Yoksa, "Butun bunları o uydurdu" mu diyorlar? De ki (ey Muhammed): "Eger onu ben uydursaydım Allah´a karsı bana hicbir faydanız dokunmazdı. O, dusuncesizce bulastıgınız bu (iftira)nın tamamen farkındadır. Benimle sizin aranızda sahit olarak O yeter! Ve yalnız O, gercek bagıslayıcıdır, gercek bir rahmet kaynagıdır
Muhammed Esed
Yoksa, "Bütün bunları o uydurdu" mu diyorlar? De ki (ey Muhammed): "Eğer onu ben uydursaydım Allah´a karşı bana hiçbir faydanız dokunmazdı. O, düşüncesizce bulaştığınız bu (iftira)nın tamamen farkındadır. Benimle sizin aranızda şahit olarak O yeter! Ve yalnız O, gerçek bağışlayıcıdır, gerçek bir rahmet kaynağıdır
Muhammet Abay
em yekulune-fterah. kul ini-fteraytuhu fela temlikune li mine-llahi sey'a. huve a`lemu bima tufidune fih. kefa bihi sehidem beyni vebeynekum. vehuve-lgafuru-rrahim
Muhammet Abay
em yeḳûlûne-fterâh. ḳul ini-fteraytühû felâ temlikûne lî mine-llâhi şey'â. hüve a`lemü bimâ tüfîḍûne fîh. kefâ bihî şehîdem beynî vebeyneküm. vehüve-lgafûru-rraḥîm
Muslim Shahin
Yoksa «Onu uydurdu» mu diyorlar? De ki: Eger ben onu uydurmussam, Allah tarafından bana gelecek seyi savmaya gucunuz yetmez. O, sizin Kur'an hakkında yaptıgınız taskınlıkları cok daha iyi bilir. Benimle sizin aranızda sahit olarak O yeter. O, cok bagıslayan, cok esirgeyendir
Muslim Shahin
Yoksa «Onu uydurdu» mu diyorlar? De ki: Eğer ben onu uydurmuşsam, Allah tarafından bana gelecek şeyi savmaya gücünüz yetmez. O, sizin Kur'an hakkında yaptığınız taşkınlıkları çok daha iyi bilir. Benimle sizin aranızda şahit olarak O yeter. O, çok bağışlayan, çok esirgeyendir
Saban Piris
Veya: -Onu uydurmus! diyorlar. De ki: -Eger onu uydurmussam, beni Allah’tan (kurtaracak) hicbir seye sahip degilsiniz. O, sizin onun hakkında yaptıgınız taskınlıgı daha iyi bilir. Benimle sizin aranızda sahit olarak o yeter. O, cok bagıslayıcı ve merhametlidir
Saban Piris
Veya: -Onu uydurmuş! diyorlar. De ki: -Eğer onu uydurmuşsam, beni Allah’tan (kurtaracak) hiçbir şeye sahip değilsiniz. O, sizin onun hakkında yaptığınız taşkınlığı daha iyi bilir. Benimle sizin aranızda şahit olarak o yeter. O, çok bağışlayıcı ve merhametlidir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek