Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Muhammad ayat 13 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ هِيَ أَشَدُّ قُوَّةٗ مِّن قَرۡيَتِكَ ٱلَّتِيٓ أَخۡرَجَتۡكَ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡ فَلَا نَاصِرَ لَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 13]
﴿وكأين من قرية هي أشد قوة من قريتك التي أخرجتك أهلكناهم فلا﴾ [مُحمد: 13]
Latin Alphabet Ve keeyyum min karyetin hiye eseddu kuvvetem min karyetikelletı ahracetk ehleknahum fe la nasıra lehum |
Latin Alphabet Ve keeyyin min karyetin hiye eseddu kuvveten min karyetikelleti ahrecetke, ehleknahum fe la nasıra lehum |
Latin Alphabet Ve keeyyin min karyetin hiye eşeddu kuvveten min karyetikelletî ahrecetke, ehleknâhum fe lâ nâsıra lehum |
Muhammed Esed (Ey Muhammed,) Seni (yurdundan) kovan bu toplumdan daha guclu nice toplumları yok ettik de onlara bir yardım eden cıkmadı |
Muhammed Esed (Ey Muhammed,) Seni (yurdundan) kovan bu toplumdan daha güçlü nice toplumları yok ettik de onlara bir yardım eden çıkmadı |
Muhammet Abay vekeeyyim min karyetin hiye eseddu kuvvetem min karyetike-lleti ahracetk. ehleknahum fela nasira lehum |
Muhammet Abay vekeeyyim min ḳaryetin hiye eşeddü ḳuvvetem min ḳaryetike-lletî aḫracetk. ehleknâhüm felâ nâṣira lehüm |
Muslim Shahin (Ey Muhammed!) Seni iclerinden cıkaran kasaba halkından cok daha kuvvetli nice kasaba halkları helak etmisizdir; onların hicbir yardımcısı yoktu |
Muslim Shahin (Ey Muhammed!) Seni içlerinden çıkaran kasaba halkından çok daha kuvvetli nice kasaba halkları helak etmişizdir; onların hiçbir yardımcısı yoktu |
Saban Piris Seni ulkenden cıkaranlardan daha guclu nice ulkeleri helak ettik de onlar icin bir yardımcı/kurtarıcı yoktu |
Saban Piris Seni ülkenden çıkaranlardan daha güçlü nice ülkeleri helak ettik de onlar için bir yardımcı/kurtarıcı yoktu |