Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Muhammad ayat 31 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿وَلَنَبۡلُوَنَّكُمۡ حَتَّىٰ نَعۡلَمَ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ مِنكُمۡ وَٱلصَّٰبِرِينَ وَنَبۡلُوَاْ أَخۡبَارَكُمۡ ﴾
[مُحمد: 31]
﴿ولنبلونكم حتى نعلم المجاهدين منكم والصابرين ونبلوا أخباركم﴾ [مُحمد: 31]
Latin Alphabet Ve le nebluvennekum hatta na´lemel mucahidıne minkum vessabirıne ve nebluve ahbarakum |
Latin Alphabet Ve le nebluvennekum hatta na’lemel mucahidine minkum ves sabirine ve nebluve ahbarekum |
Latin Alphabet Ve le nebluvennekum hattâ na’lemel mucâhidîne minkum ves sâbirîne ve nebluve ahbârekum |
Muhammed Esed Ve hepinizi mutlaka sınayacagız ki (Bizim yolumuzda) ustun gayret gosterenleri ve sıkıntılara gogus gerenleri (digerlerinden) ayırabilelim; cunku biz, butun iddialarınızı(n dogrulugunu) deneyecegiz |
Muhammed Esed Ve hepinizi mutlaka sınayacağız ki (Bizim yolumuzda) üstün gayret gösterenleri ve sıkıntılara göğüs gerenleri (diğerlerinden) ayırabilelim; çünkü biz, bütün iddialarınızı(n doğruluğunu) deneyeceğiz |
Muhammet Abay velenebluvennekum hatta na`leme-lmucahidine minkum vessabirine venebluve ahbarakum |
Muhammet Abay veleneblüvenneküm ḥattâ na`leme-lmücâhidîne minküm veṣṣâbirîne veneblüve aḫbâraküm |
Muslim Shahin Andolsun ki icinizden cihad edenlerle sabredenleri belirleyinceye ve haberlerinizi acıklayıncaya kadar sizi imtihan edecegiz |
Muslim Shahin Andolsun ki içinizden cihad edenlerle sabredenleri belirleyinceye ve haberlerinizi açıklayıncaya kadar sizi imtihan edeceğiz |
Saban Piris Icinizdeki mucahidleri ve sabırlı olanları tesbit edene kadar sizi elbette deneyecegiz. Haberlerinizi de deneyecegiz |
Saban Piris İçinizdeki mücahidleri ve sabırlı olanları tesbit edene kadar sizi elbette deneyeceğiz. Haberlerinizi de deneyeceğiz |