×

Ve lev neşaü le eraynakehüm fe learaftehüm bisımahüm ve le ta´rifennehüm fı 47:30 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Muhammad ⮕ (47:30) ayat 30 in Turkish_Alphabet

47:30 Surah Muhammad ayat 30 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Muhammad ayat 30 - مُحمد - Page - Juz 26

﴿وَلَوۡ نَشَآءُ لَأَرَيۡنَٰكَهُمۡ فَلَعَرَفۡتَهُم بِسِيمَٰهُمۡۚ وَلَتَعۡرِفَنَّهُمۡ فِي لَحۡنِ ٱلۡقَوۡلِۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ أَعۡمَٰلَكُمۡ ﴾
[مُحمد: 30]

Ve lev neşaü le eraynakehüm fe learaftehüm bisımahüm ve le ta´rifennehüm fı lahnil kavl vallahü ya´lemü a´maleküm

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو نشاء لأريناكهم فلعرفتهم بسيماهم ولتعرفنهم في لحن القول والله يعلم أعمالكم, باللغة الحروف التركية

﴿ولو نشاء لأريناكهم فلعرفتهم بسيماهم ولتعرفنهم في لحن القول والله يعلم أعمالكم﴾ [مُحمد: 30]

Latin Alphabet
Ve lev nesau le eraynakehum fe learaftehum bisımahum ve le ta´rifennehum fı lahnil kavl vallahu ya´lemu a´malekum
Latin Alphabet
Ve lev nesau le ereynakehum fe le areftehum bi simahum ve le ta’rifennehum fi lahnil kavl(kavli), vallahu ya’lemu a’malekum
Latin Alphabet
Ve lev neşâu le ereynâkehum fe le areftehum bi sîmâhum ve le ta’rifennehum fî lahnil kavl(kavli), vallahu ya’lemu a’mâlekum
Muhammed Esed
Eger dileseydik onları sana acıkca gosterirdik ki gorunur/dıs isaretlerine bakıp onları kesin olarak teshis edebilesin ama (oyle olsa bile,) sen onları seslerinin tonundan mutlaka tanırsın. Ve Allah yaptıgınız her seyi bilir (ey insanlar)
Muhammed Esed
Eğer dileseydik onları sana açıkça gösterirdik ki görünür/dış işaretlerine bakıp onları kesin olarak teşhis edebilesin ama (öyle olsa bile,) sen onları seslerinin tonundan mutlaka tanırsın. Ve Allah yaptığınız her şeyi bilir (ey insanlar)
Muhammet Abay
velev nesau leeraynakehum fele`araftehum bisimahum. veleta`rifennehum fi lahni-lkavl. vellahu ya`lemu a`malekum
Muhammet Abay
velev neşâü leeraynâkehüm fele`araftehüm bisîmâhüm. veleta`rifennehüm fî laḥni-lḳavl. vellâhü ya`lemü a`mâleküm
Muslim Shahin
Eger dileseydik (Ey Muhammed!), onları sana muhakkak gosterirdik. Sen de onları simalarından tanırdın. Bununla beraber sen onları, konusma tarzlarından yine de bilirsin. Allah, butun amellerinizi bilir
Muslim Shahin
Eğer dileseydik (Ey Muhammed!), onları sana muhakkak gösterirdik. Sen de onları simalarından tanırdın. Bununla beraber sen onları, konuşma tarzlarından yine de bilirsin. Allah, bütün amellerinizi bilir
Saban Piris
Dileseydik, onları sana elbette gosterirdik. Zaten sen onları simalarından tanırsın. Konusma uslublarından da onları tanıyabilirsin. Allah, calısmalarınızı bilir
Saban Piris
Dileseydik, onları sana elbette gösterirdik. Zaten sen onları simalarından tanırsın. Konuşma uslûblarından da onları tanıyabilirsin. Allah, çalışmalarınızı bilir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek