Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Ma’idah ayat 37 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿يُرِيدُونَ أَن يَخۡرُجُواْ مِنَ ٱلنَّارِ وَمَا هُم بِخَٰرِجِينَ مِنۡهَاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّقِيمٞ ﴾
[المَائدة: 37]
﴿يريدون أن يخرجوا من النار وما هم بخارجين منها ولهم عذاب مقيم﴾ [المَائدة: 37]
Latin Alphabet Yurıdune ey yahrucu minen nari ve ma hum bi haricıne minha ve lehum azabum mukıym |
Latin Alphabet Yuridune en yahrucu minen nari ve ma hum bi haricine minha, ve lehum azabun mukim(mukimun) |
Latin Alphabet Yurîdûne en yahrucû minen nâri ve mâ hum bi hâricîne minhâ, ve lehum azâbun mukîm(mukîmun) |
Muhammed Esed Onlar atesten kurtulmak isterler, ama kurtulamazlar; uzun surecek bir azap bekler onları |
Muhammed Esed Onlar ateşten kurtulmak isterler, ama kurtulamazlar; uzun sürecek bir azap bekler onları |
Muhammet Abay yuridune ey yahrucu mine-nnari vema hum biharicine minha. velehum `azabum mukim |
Muhammet Abay yürîdûne ey yaḫrucû mine-nnâri vemâ hüm biḫâricîne minhâ. velehüm `aẕâbüm müḳîm |
Muslim Shahin Atesten cıkmak isterler, fakat onlar oradan cıkacak degillerdir. Onlar icin devamlı bir azap vardır |
Muslim Shahin Ateşten çıkmak isterler, fakat onlar oradan çıkacak değillerdir. Onlar için devamlı bir azap vardır |
Saban Piris Atesten cıkmak isterler, cıkamazlar. Onlara surekli azap vardır |
Saban Piris Ateşten çıkmak isterler, çıkamazlar. Onlara sürekli azap vardır |