Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Ma’idah ayat 94 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَيَبۡلُوَنَّكُمُ ٱللَّهُ بِشَيۡءٖ مِّنَ ٱلصَّيۡدِ تَنَالُهُۥٓ أَيۡدِيكُمۡ وَرِمَاحُكُمۡ لِيَعۡلَمَ ٱللَّهُ مَن يَخَافُهُۥ بِٱلۡغَيۡبِۚ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَلَهُۥ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[المَائدة: 94]
﴿ياأيها الذين آمنوا ليبلونكم الله بشيء من الصيد تناله أيديكم ورماحكم ليعلم﴾ [المَائدة: 94]
Latin Alphabet Ya eyyuhellezıne amenu le yebluvenne kumulluhu bi sey´im mines saydi tenaluhu eydıkum ve rimahukum li ya´lemellahu mey yehafuhu bil gayb fe menı´teda ba´de zalike fe lehu azabun elım |
Latin Alphabet Ya eyyuhellezine amenu le yebluvennekumullahu bi sey’in mines saydı tenaluhu eydikum ve rimahukum li ya’lemallahu men yahafuhu bil gayb(gaybi), fe meni’teda ba’de zalike fe lehu azabun elim(elimun) |
Latin Alphabet Yâ eyyuhellezîne âmenû le yebluvennekumullâhu bi şey’in mines saydı tenâluhu eydîkum ve rimâhukum li ya’lemallâhu men yahâfuhu bil gayb(gaybi), fe meni’tedâ ba’de zâlike fe lehu azâbun elîm(elîmun) |
Muhammed Esed Siz ey imana ermis olanlar! Allah, (hac esnasında) ellerinizin ve silahlarınızın menziline girebilen (hayvanları) avlama yoluyla sizi mutlaka sınayacaktır, ki insan idrakinin otesinde olmasına ragmen kendisinden korkanları ayırt etsin. Butun bulardan sonra hakikat sınırlarını asana gelince, onu siddetli bir azap beklemektedir |
Muhammed Esed Siz ey imana ermiş olanlar! Allah, (hac esnasında) ellerinizin ve silahlarınızın menziline girebilen (hayvanları) avlama yoluyla sizi mutlaka sınayacaktır, ki insan idrakinin ötesinde olmasına rağmen kendisinden korkanları ayırt etsin. Bütün bulardan sonra hakikat sınırlarını aşana gelince, onu şiddetli bir azap beklemektedir |
Muhammet Abay ya eyyuhe-llezine amenu leyebluvennekumu-llahu bisey'im mine-ssaydi tenaluhu eydikum verimahukum liya`leme-llahu mey yehafuhu bilgayb. femeni-`teda ba`de zalike felehu `azabun elim |
Muhammet Abay yâ eyyühe-lleẕîne âmenû leyeblüvennekümü-llâhü bişey'im mine-ṣṣaydi tenâlühû eydîküm verimâḥuküm liya`leme-llâhü mey yeḫâfühû bilgayb. femeni-`tedâ ba`de ẕâlike felehû `aẕâbün elîm |
Muslim Shahin Ey iman edenler! Allah sizi ellerinizin ve mızraklarınızın erisecegi bir avlanma ile (onu yasak ederek) dener ki gizlide (kimsenin gormedigi yerde, gercekten) kendisinden kimin korktugu ortaya cıksın. Kim bundan sonra sınırı asarsa onun icin acı bir azap vardır |
Muslim Shahin Ey iman edenler! Allah sizi ellerinizin ve mızraklarınızın erişeceği bir avlanma ile (onu yasak ederek) dener ki gizlide (kimsenin görmediği yerde, gerçekten) kendisinden kimin korktuğu ortaya çıksın. Kim bundan sonra sınırı aşarsa onun için acı bir azap vardır |
Saban Piris Ey Iman edenler! Gormedigi halde, Allah’tan korkan kimseyi belirlemek icin Allah sizi, ellerinizin ve oklarınızın ulastıgı avdan bir sey ile dener. Bu (uyarıdan) sonra kim sınırı asarsa, onun icin acıklı bir azap vardır |
Saban Piris Ey İman edenler! Görmediği halde, Allah’tan korkan kimseyi belirlemek için Allah sizi, ellerinizin ve oklarınızın ulaştığı avdan bir şey ile dener. Bu (uyarıdan) sonra kim sınırı aşarsa, onun için acıklı bir azap vardır |