×

Huvelleziy halekassemavati vel´arda fiy sitteti eyyamin summesteva ´alel´arşi ya´lemu ma yelicu fiylardı 57:4 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-hadid ⮕ (57:4) ayat 4 in Turkish_Alphabet

57:4 Surah Al-hadid ayat 4 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-hadid ayat 4 - الحدِيد - Page - Juz 27

﴿هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يَعۡلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا يَخۡرُجُ مِنۡهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعۡرُجُ فِيهَاۖ وَهُوَ مَعَكُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ ﴾
[الحدِيد: 4]

Huvelleziy halekassemavati vel´arda fiy sitteti eyyamin summesteva ´alel´arşi ya´lemu ma yelicu fiylardı ve ma yahrucu minha ve ma yenzilu minessemai ve ma ya´rucu fiyha ve huve me´akum eyne ma kuntum vallahu bima ta´melune besıyrun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هو الذي خلق السموات والأرض في ستة أيام ثم استوى على العرش, باللغة الحروف التركية

﴿هو الذي خلق السموات والأرض في ستة أيام ثم استوى على العرش﴾ [الحدِيد: 4]

Latin Alphabet
Huvelleziy halekassemavati vel´arda fiy sitteti eyyamin summesteva ´alel´arsi ya´lemu ma yelicu fiylardı ve ma yahrucu minha ve ma yenzilu minessemai ve ma ya´rucu fiyha ve huve me´akum eyne ma kuntum vallahu bima ta´melune besıyrun
Latin Alphabet
Huvellezi halakas semavati vel ardafisitteti eyyamin summesteva alel ars(arsi), a’lemu ma yelicu fil ardı ve ma yahrucu minha ve ma yenzilu mines semai ve ma ya’rucu fiha, ve huve meakum eyne ma kuntum, vallahu bi ma ta’melune basir(basirun)
Latin Alphabet
Huvellezî halakas semâvâti vel ardafisitteti eyyâmin summestevâ alel arş(arşi), a’lemu mâ yelicu fîl ardı ve mâ yahrucu minhâ ve mâ yenzilu mines semâi ve mâ ya’rucu fîhâ, ve huve meakum eyne mâ kuntum, vallâhu bi mâ ta’melûne basîr(basîrun)
Muhammed Esed
O, gokleri ve yeri altı cagda yaratmıs ve kudret ve egemenlik tahtına oturmustur. O, hem topraga giren ve ondan cıkan her seyi, hem de gokten inen ve ona yukselenleri bilir. Nerede olursanız olun O sizinle beraberdir; ve Allah butun yaptıklarınızı gormektedir
Muhammed Esed
O, gökleri ve yeri altı çağda yaratmış ve kudret ve egemenlik tahtına oturmuştur. O, hem toprağa giren ve ondan çıkan her şeyi, hem de gökten inen ve ona yükselenleri bilir. Nerede olursanız olun O sizinle beraberdir; ve Allah bütün yaptıklarınızı görmektedir
Muhammet Abay
huve-llezi haleka-ssemavati vel'arda fi sitteti eyyamin summe-steva `ale-l`ars. ya`lemu ma yelicu fi-l'ardi vema yahrucu minha vema yenzilu mine-ssemai vema ya`rucu fiha. vehuve me`akum eyne ma kuntum. vellahu bima ta`melune besir
Muhammet Abay
hüve-lleẕî ḫaleḳa-ssemâvâti vel'arḍa fî sitteti eyyâmin ŝümme-stevâ `ale-l`arş. ya`lemü mâ yelicü fi-l'arḍi vemâ yaḫrucü minhâ vemâ yenzilü mine-ssemâi vemâ ya`rucü fîhâ. vehüve me`aküm eyne mâ küntüm. vellâhü bimâ ta`melûne beṣîr
Muslim Shahin
O, gokleri ve yeri altı gunde yaratan, sonra Ars’ın uzerine istiva edendir. Yere gireni ve ondan cıkanı, gokten ineni ve oraya yukseleni bilir. Nerede olsanız, O sizinle beraberdir. Allah yaptıklarınızı hakkıyla gorendir
Muslim Shahin
O, gökleri ve yeri altı günde yaratan, sonra Arş’ın üzerine istiva edendir. Yere gireni ve ondan çıkanı, gökten ineni ve oraya yükseleni bilir. Nerede olsanız, O sizinle beraberdir. Allah yaptıklarınızı hakkıyla görendir
Saban Piris
Gokleri ve yeri altı gunde yaratan sonra da Ars’a hakim olan O’dur. Yere gireni, ondan cıkanı, gokten ineni, goge yukseleni bilir. Nerede olsanız O, sizinle beraberdir. Allah, yaptıgınız her seyi gorur
Saban Piris
Gökleri ve yeri altı günde yaratan sonra da Arş’a hakim olan O’dur. Yere gireni, ondan çıkanı, gökten ineni, göğe yükseleni bilir. Nerede olsanız O, sizinle beraberdir. Allah, yaptığınız her şeyi görür
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek