Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-hadid ayat 3 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿هُوَ ٱلۡأَوَّلُ وَٱلۡأٓخِرُ وَٱلظَّٰهِرُ وَٱلۡبَاطِنُۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ ﴾
[الحدِيد: 3]
﴿هو الأول والآخر والظاهر والباطن وهو بكل شيء عليم﴾ [الحدِيد: 3]
| Latin Alphabet Huvel´evvelu vel´ahıru vezzahiru velbatınu ve huve bikulli sey´in ´aliymun |
| Latin Alphabet Huvel evvelu vel ahiru vez zahiru vel batın(batınu), ve huve bi kulli sey’in alim(alimun) |
| Latin Alphabet Huvel evvelu vel âhiru vez zâhiru vel bâtın(bâtınu), ve huve bi kulli şey’in alîm(alîmun) |
| Muhammed Esed O, Ilk ve Sondur; hem Dıs Goruntudur hem Ic Gerceklik ve O, her seyin bilgisine sahiptir |
| Muhammed Esed O, İlk ve Sondur; hem Dış Görüntüdür hem İç Gerçeklik ve O, her şeyin bilgisine sahiptir |
| Muhammet Abay huve-l'evvelu vel'ahiru vezzahiru velbatin. vehuve bikulli sey'in `alim |
| Muhammet Abay hüve-l'evvelü vel'âḫiru veżżâhiru velbâṭin. vehüve bikülli şey'in `alîm |
| Muslim Shahin O ilktir, sondur, zahirdir, batındır. O, her seyi hakkıyla bilendir |
| Muslim Shahin O ilktir, sondur, zâhirdir, bâtındır. O, her şeyi hakkıyla bilendir |
| Saban Piris Ilk ve son O’dur. Ortaya koyan ve gizleyen de O’dur. O, her seyi bilendir |
| Saban Piris İlk ve son O’dur. Ortaya koyan ve gizleyen de O’dur. O, her şeyi bilendir |