×

Ve cealu lillahi şürakael cinne ve halekahüm ve haraku lehu benıne ve 6:100 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-An‘am ⮕ (6:100) ayat 100 in Turkish_Alphabet

6:100 Surah Al-An‘am ayat 100 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-An‘am ayat 100 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَجَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ ٱلۡجِنَّ وَخَلَقَهُمۡۖ وَخَرَقُواْ لَهُۥ بَنِينَ وَبَنَٰتِۭ بِغَيۡرِ عِلۡمٖۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يَصِفُونَ ﴾
[الأنعَام: 100]

Ve cealu lillahi şürakael cinne ve halekahüm ve haraku lehu benıne ve benatim bi ğayri ılm sübhanehu ve teala amma yesıfun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجعلوا لله شركاء الجن وخلقهم وخرقوا له بنين وبنات بغير علم سبحانه, باللغة الحروف التركية

﴿وجعلوا لله شركاء الجن وخلقهم وخرقوا له بنين وبنات بغير علم سبحانه﴾ [الأنعَام: 100]

Latin Alphabet
Ve cealu lillahi surakael cinne ve halekahum ve haraku lehu benıne ve benatim bi gayri ılm subhanehu ve teala amma yesıfun
Latin Alphabet
Ve cealu lillahi surekael cinne ve halakahum ve haraku lehu benine ve benatin bi gayri ilm(ilmin), subhanehu ve teala amma yasifun(yasifune)
Latin Alphabet
Ve cealû lillâhi şurekâel cinne ve halakahum ve harakû lehu benîne ve benâtin bi gayri ilm(ilmin), subhânehu ve teâlâ ammâ yasifûn(yasifûne)
Muhammed Esed
Ama bazıları butun gorunmez varlık turlerine, Allahın yanında (Ona denk) bir yer yakıstırmaya basladılar, halbuki onları(n tumunu) yaratan Odur; ve cehaletleri yuzunden Ona ogullar ve kızlar isnat ettiler! O, sonsuz ihtisam sahibidir ve insanların her turlu tasavvur ve tahayyulunu asan bir yucelige sahiptir
Muhammed Esed
Ama bazıları bütün görünmez varlık türlerine, Allahın yanında (Ona denk) bir yer yakıştırmaya başladılar, halbuki onları(n tümünü) yaratan Odur; ve cehaletleri yüzünden Ona oğullar ve kızlar isnat ettiler! O, sonsuz ihtişam sahibidir ve insanların her türlü tasavvur ve tahayyülünü aşan bir yüceliğe sahiptir
Muhammet Abay
vece`alu lillahi surakae-lcinne vehalekahum veharaku lehu benine vebenatim bigayri `ilm. subhanehu vete`ala `amma yesifun
Muhammet Abay
vece`alû lillâhi şürakâe-lcinne veḫaleḳahüm veḫaraḳû lehû benîne vebenâtim bigayri `ilm. sübḥânehû vete`âlâ `ammâ yeṣifûn
Muslim Shahin
Cinleri Allah’a ortak kostular. Oysa ki onları da Allah yaratmıstı. Bilgisizce O'na ogullar ve kızlar yakıstırdılar. Hasa! O, onların ileri surdugu vasıflardan uzak ve yucedir
Muslim Shahin
Cinleri Allah’a ortak koştular. Oysa ki onları da Allah yaratmıştı. Bilgisizce O'na oğullar ve kızlar yakıştırdılar. Hâşâ! O, onların ileri sürdüğü vasıflardan uzak ve yücedir
Saban Piris
Allah’ın yarattıgı cinleri O’na ortak kostular. Cahilce O’nun icin ogullar ve kızlar icat ettiler. O, onların vasıflandırdıklarından munezzeh ve cok yucedir
Saban Piris
Allah’ın yarattığı cinleri O’na ortak koştular. Cahilce O’nun için oğullar ve kızlar icat ettiler. O, onların vasıflandırdıklarından münezzeh ve çok yücedir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek