×

Ve en ekıymüs salate vettekuh ve hüvellezı ileyhi tuhşerun 6:72 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-An‘am ⮕ (6:72) ayat 72 in Turkish_Alphabet

6:72 Surah Al-An‘am ayat 72 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-An‘am ayat 72 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَأَنۡ أَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّقُوهُۚ وَهُوَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ ﴾
[الأنعَام: 72]

Ve en ekıymüs salate vettekuh ve hüvellezı ileyhi tuhşerun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأن أقيموا الصلاة واتقوه وهو الذي إليه تحشرون, باللغة الحروف التركية

﴿وأن أقيموا الصلاة واتقوه وهو الذي إليه تحشرون﴾ [الأنعَام: 72]

Latin Alphabet
Ve en ekıymus salate vettekuh ve huvellezı ileyhi tuhserun
Latin Alphabet
Ve en ekimus salate vettekuh(vettekuhu), ve huvellezi ileyhi tuhserun(tuhserune)
Latin Alphabet
Ve en ekîmûs salâte vettekûh(vettekûhu), ve huvellezî ileyhi tuhşerûn(tuhşerûne)
Muhammed Esed
namazlarımızda dikkatli ve devamlı olmakla ve kendimizi Ona karsı sorumluluk bilinci icinde tutmakla: Cunku hepimiz sonunda Onun huzurunda toplanacagız
Muhammed Esed
namazlarımızda dikkatli ve devamlı olmakla ve kendimizi Ona karşı sorumluluk bilinci içinde tutmakla: Çünkü hepimiz sonunda Onun huzurunda toplanacağız
Muhammet Abay
veen ekimu-ssalate vettekuh. vehuve-llezi ileyhi tuhserun
Muhammet Abay
veen eḳîmu-ṣṣalâte vetteḳûh. vehüve-lleẕî ileyhi tuḥşerûn
Muslim Shahin
«Namazı dosdogru kılın ve Allah'tan korkun» (diye de emredildik ). O, huzuruna varıp toplanacagınız Allah'tır
Muslim Shahin
«Namazı dosdoğru kılın ve Allah'tan korkun» (diye de emredildik ). O, huzuruna varıp toplanacağınız Allah'tır
Saban Piris
De ki: -Allah, bize hidayet verdikten sonra, seytanların yeryuzunde ayartıp, saskın bir vaziyette bıraktıkları, dostlarının ise “bize gel” diyerek dogru yola davet ettikleri kimse gibi, topuklarımız uzerinde geri donelim de bize faydası da zararı da dokunmayan Allah’tan baska seylere mi yalvaralım? Yine de ki: -Allah’ın hidayeti, iste asıl hidayet odur. Biz, alemlerin Rabbine teslim olmakla, namaz kılmak ve Allah’tan korkmakla emrolunduk. Huzurunda toplanacagınız O’dur
Saban Piris
De ki: -Allah, bize hidayet verdikten sonra, şeytanların yeryüzünde ayartıp, şaşkın bir vaziyette bıraktıkları, dostlarının ise “bize gel” diyerek doğru yola davet ettikleri kimse gibi, topuklarımız üzerinde geri dönelim de bize faydası da zararı da dokunmayan Allah’tan başka şeylere mi yalvaralım? Yine de ki: -Allah’ın hidayeti, işte asıl hidayet odur. Biz, alemlerin Rabbine teslim olmakla, namaz kılmak ve Allah’tan korkmakla emrolunduk. Huzurunda toplanacağınız O’dur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek