Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-A‘raf ayat 16 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿قَالَ فَبِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأَقۡعُدَنَّ لَهُمۡ صِرَٰطَكَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ ﴾
[الأعرَاف: 16]
﴿قال فبما أغويتني لأقعدن لهم صراطك المستقيم﴾ [الأعرَاف: 16]
Latin Alphabet Kale fe bima agveytenı le ak´udenne lehum sıratakel mustekıym |
Latin Alphabet Kale fe bima agveyteni le ak´udenne lehum sıratekel mustekim(mustekime) |
Latin Alphabet Kâle fe bimâ agveytenî le ak´udenne lehum sırâtekel mustekîm(mustekîme) |
Muhammed Esed (Bunun uzerine Iblis): "Madem ki, benim yoldan cıkmamı istedin" dedi, "ben de, gidip senin dogru yolunun uzerinde onlar icin pusuya yatacagım |
Muhammed Esed (Bunun üzerine İblis): "Madem ki, benim yoldan çıkmamı istedin" dedi, "ben de, gidip senin doğru yolunun üzerinde onlar için pusuya yatacağım |
Muhammet Abay kale febima agveyteni leak`udenne lehum siratake-lmustekim |
Muhammet Abay ḳâle febimâ agveytenî leaḳ`udenne lehüm ṣirâṭake-lmüsteḳîm |
Muslim Shahin Iblis dedi ki: Oyle ise beni azdırmana karsılık, and icerim ki, ben de onları saptırmak icin senin dosdogru yolunun ustune oturacagım |
Muslim Shahin İblis dedi ki: Öyle ise beni azdırmana karşılık, and içerim ki, ben de onları saptırmak için senin dosdoğru yolunun üstüne oturacağım |
Saban Piris Iblis: -Beni azdırmana karsılık, Ben de onlar icin senin dosdogru yolunun uzerinde oturacagım |
Saban Piris İblis: -Beni azdırmana karşılık, Ben de onlar için senin dosdoğru yolunun üzerinde oturacağım |