×

Kul la emlikü li nefsı nef´av ve la darran illa ma şaellah 7:188 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-A‘raf ⮕ (7:188) ayat 188 in Turkish_Alphabet

7:188 Surah Al-A‘raf ayat 188 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-A‘raf ayat 188 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿قُل لَّآ أَمۡلِكُ لِنَفۡسِي نَفۡعٗا وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ وَلَوۡ كُنتُ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ لَٱسۡتَكۡثَرۡتُ مِنَ ٱلۡخَيۡرِ وَمَا مَسَّنِيَ ٱلسُّوٓءُۚ إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ وَبَشِيرٞ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الأعرَاف: 188]

Kul la emlikü li nefsı nef´av ve la darran illa ma şaellah ve lev küntü a´lemül ğaybe lesteksertü minel hayr ve ma messeniyes suü in ene illa nezıruv ve beşırul li kavmiy yü´minun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل لا أملك لنفسي نفعا ولا ضرا إلا ما شاء الله ولو, باللغة الحروف التركية

﴿قل لا أملك لنفسي نفعا ولا ضرا إلا ما شاء الله ولو﴾ [الأعرَاف: 188]

Latin Alphabet
Kul la emliku li nefsı nef´av ve la darran illa ma saellah ve lev kuntu a´lemul gaybe lesteksertu minel hayr ve ma messeniyes suu in ene illa nezıruv ve besırul li kavmiy yu´minun
Latin Alphabet
Kul la emliku li nefsi nef’an ve la darran illa masaallah(masaallahu), ve lev kuntu a’lemul gaybe lesteksertu minel hayri ve ma messeniyes suu in ene illa nezirun ve besirun li kavmin yu’minun(yu’minune)
Latin Alphabet
Kul lâ emliku li nefsî nef’an ve lâ darran illâ mâşaallâh(mâşaallâhu), ve lev kuntu a’lemul gaybe lesteksertu minel hayri ve mâ messeniyes sûu in ene illâ nezîrun ve beşîrun li kavmin yu’minûn(yu’minûne)
Muhammed Esed
(Ey Peygamber) de ki: "Allah dilemedikce, kendime bir yarar saglamak ya da kendimden bir zararı uzaklastırmak benim elimde degil. Eger insan kavrayısının otesinde olanı bilseydim, muhakkak ki, bahtiyarlık adına ne varsa ondan payıma daha cogu duserdi ve kotuluk asla yaklasamazdı bana. (Ama) ben sadece bir uyarıcıyım ve inanan bir topluma iyi haberler getiren mujdeci
Muhammed Esed
(Ey Peygamber) de ki: "Allah dilemedikçe, kendime bir yarar sağlamak ya da kendimden bir zararı uzaklaştırmak benim elimde değil. Eğer insan kavrayışının ötesinde olanı bilseydim, muhakkak ki, bahtiyarlık adına ne varsa ondan payıma daha çoğu düşerdi ve kötülük asla yaklaşamazdı bana. (Ama) ben sadece bir uyarıcıyım ve inanan bir topluma iyi haberler getiren müjdeci
Muhammet Abay
kul la emliku linefsi nef`av vela darran illa ma sae-llah. velev kuntu a`lemu-lgaybe lesteksertu mine-lhayr. vema messeniye-ssuu in ene illa neziruv vebesirul likavmiy yu'minun
Muhammet Abay
ḳul lâ emlikü linefsî nef`av velâ ḍarran illâ mâ şâe-llâh. velev küntü a`lemü-lgaybe lestekŝertü mine-lḫayr. vemâ messeniye-ssûü in ene illâ neẕîruv vebeşîrul liḳavmiy yü'minûn
Muslim Shahin
De ki: «Ben, Allah'ın dilediginden baska kendime herhangi bir fayda veya zarar verecek guce sahip degilim. Eger ben gaybı bilseydim elbette daha cok hayır yapmak isterdim ve bana hicbir fenalık dokunmazdı. Ben sadece inanan bir kavim icin bir uyarıcı ve mujdeleyiciyim.»
Muslim Shahin
De ki: «Ben, Allah'ın dilediğinden başka kendime herhangi bir fayda veya zarar verecek güce sahip değilim. Eğer ben gaybı bilseydim elbette daha çok hayır yapmak isterdim ve bana hiçbir fenalık dokunmazdı. Ben sadece inanan bir kavim için bir uyarıcı ve müjdeleyiciyim.»
Saban Piris
De ki: -Benim kendim icin bir fayda ve zarara Allah’ın diledigi kadardan baska gucum yetmez. Eger ben, gorulmeyeni bilseydim, iyilik yapmayı artırırdım ve bana bir kotuluk de dokunmazdı. Inanan bir toplum icin sadece uyarıcı ve mujdeciyim
Saban Piris
De ki: -Benim kendim için bir fayda ve zarara Allah’ın dilediği kadardan başka gücüm yetmez. Eğer ben, görülmeyeni bilseydim, iyilik yapmayı artırırdım ve bana bir kötülük de dokunmazdı. İnanan bir toplum için sadece uyarıcı ve müjdeciyim
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek