×

Ve ya ademüskün ente ve zevcükel cennete fe küla min haysü şi´tüma 7:19 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-A‘raf ⮕ (7:19) ayat 19 in Turkish_Alphabet

7:19 Surah Al-A‘raf ayat 19 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-A‘raf ayat 19 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿وَيَٰٓـَٔادَمُ ٱسۡكُنۡ أَنتَ وَزَوۡجُكَ ٱلۡجَنَّةَ فَكُلَا مِنۡ حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 19]

Ve ya ademüskün ente ve zevcükel cennete fe küla min haysü şi´tüma ve la takraba hazihiş şecerate fe tekuna minez zalimın

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وياآدم اسكن أنت وزوجك الجنة فكلا من حيث شئتما ولا تقربا هذه, باللغة الحروف التركية

﴿وياآدم اسكن أنت وزوجك الجنة فكلا من حيث شئتما ولا تقربا هذه﴾ [الأعرَاف: 19]

Latin Alphabet
Ve ya ademuskun ente ve zevcukel cennete fe kula min haysu si´tuma ve la takraba hazihis secerate fe tekuna minez zalimın
Latin Alphabet
Ve ya ademuskun ente ve zevcukel cennete fe kula min haysu si´tuma ve la takreba hazihis secerete fe tekuna minez zalimin(zalimine)
Latin Alphabet
Ve yâ âdemuskun ente ve zevcukel cennete fe kulâ min haysu şi´tumâ ve lâ takrebâ hâzihiş şecerete fe tekûnâ minez zâlimîn(zâlimîne)
Muhammed Esed
Ve (Sana gelince) Ey Adem, sen ve esin, yerlesin bu bahcede; ve yiyin, neyi gonlunuz cekerse; ama sakın su agaca yaklasmayın, yoksa zalim kimselerden olursunuz
Muhammed Esed
Ve (Sana gelince) Ey Adem, sen ve eşin, yerleşin bu bahçede; ve yiyin, neyi gönlünüz çekerse; ama sakın şu ağaca yaklaşmayın, yoksa zalim kimselerden olursunuz
Muhammet Abay
veya ademu-skun ente vezevcuke-lcennete fekula min haysu si'tuma vela takraba hazihi-ssecerate fetekuna mine-zzalimin
Muhammet Abay
veyâ âdemü-skün ente vezevcüke-lcennete fekülâ min ḥayŝü şi'tümâ velâ taḳrabâ hâẕihi-şşecerate fetekûnâ mine-żżâlimîn
Muslim Shahin
(Allah buyurdu ki): Ey Adem! Sen ve esin cennette yerlesip dilediginiz yerden yiyin. Ancak su agaca yaklasmayın! Sonra zalimlerden olursunuz
Muslim Shahin
(Allah buyurdu ki): Ey Âdem! Sen ve eşin cennette yerleşip dilediğiniz yerden yiyin. Ancak şu ağaca yaklaşmayın! Sonra zalimlerden olursunuz
Saban Piris
Ey Adem, sen ve esin cennete yerlesin. Dilediginiz yerden yiyin, fakat, su agaca yaklasmayın. Yoksa zalimlerden olursunuz
Saban Piris
Ey Adem, sen ve eşin cennete yerleşin. Dilediğiniz yerden yiyin, fakat, şu ağaca yaklaşmayın. Yoksa zalimlerden olursunuz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek