Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-A‘raf ayat 39 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَقَالَتۡ أُولَىٰهُمۡ لِأُخۡرَىٰهُمۡ فَمَا كَانَ لَكُمۡ عَلَيۡنَا مِن فَضۡلٖ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ ﴾
[الأعرَاف: 39]
﴿وقالت أولاهم لأخراهم فما كان لكم علينا من فضل فذوقوا العذاب بما﴾ [الأعرَاف: 39]
Latin Alphabet Ve kalet ulahum li uhrahum fe ma kane lekum aleyna min fadlin fe zukul azabe bima kuntum teksibun |
Latin Alphabet Ve kalet ulahum li uhrahum fe ma kane lekum aleyna min fadlin fe zukul azabe bima kuntum teksibun(teksibune) |
Latin Alphabet Ve kâlet ûlâhum li uhrâhum fe mâ kâne lekum aleynâ min fadlin fe zûkûl azâbe bimâ kuntum teksibûn(teksibûne) |
Muhammed Esed Ve oncekiler, sonrakilere soyle diyecek: "Demek ki, hicbir bakımdan bizden ustun kimseler degilmissiniz! Oyleyse, yaptıgınız butun o kotulukler icin, tadın bu azabı |
Muhammed Esed Ve öncekiler, sonrakilere şöyle diyecek: "Demek ki, hiçbir bakımdan bizden üstün kimseler değilmişsiniz! Öyleyse, yaptığınız bütün o kötülükler için, tadın bu azabı |
Muhammet Abay vekalet ulahum liuhrahum fema kane lekum `aleyna min fadlin fezuku-l`azabe bima kuntum teksibun |
Muhammet Abay veḳâlet ûlâhüm liuḫrâhüm femâ kâne leküm `aleynâ min faḍlin feẕûḳu-l`aẕâbe bimâ küntüm teksibûn |
Muslim Shahin Oncekiler de sonrakilere derler ki: Sizin bize bir ustunlugunuz yok. O halde siz de yaptıklarınıza karsılık azabı tadın |
Muslim Shahin Öncekiler de sonrakilere derler ki: Sizin bize bir üstünlüğünüz yok. O halde siz de yaptıklarınıza karşılık azabı tadın |
Saban Piris Oncekiler ise, kendilerinden sonra gelenlere: -Sizin, bizden bir ustunlugunuz yoktur, siz de kazanmıs olduklarınıza karsılık azabı tadın!” derler |
Saban Piris Öncekiler ise, kendilerinden sonra gelenlere: -Sizin, bizden bir üstünlüğünüz yoktur, siz de kazanmış olduklarınıza karşılık azabı tadın!” derler |