Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Nuh ayat 27 - نُوح - Page - Juz 29
﴿إِنَّكَ إِن تَذَرۡهُمۡ يُضِلُّواْ عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوٓاْ إِلَّا فَاجِرٗا كَفَّارٗا ﴾
[نُوح: 27]
﴿إنك إن تذرهم يضلوا عبادك ولا يلدوا إلا فاجرا كفارا﴾ [نُوح: 27]
| Latin Alphabet Inneke in tezerhum yuodıllu ´ıbadeke ve la yehidu illa faciren keffaren |
| Latin Alphabet Inneke in tezerhum yudıllu ıbadeke ve la yelidu illa faciren keffara(keffare) |
| Latin Alphabet İnneke in tezerhum yudıllû ıbâdeke ve lâ yelidû illâ fâciren keffârâ(keffâre) |
| Muhammed Esed cunku Sen onları bırakırsan, Sana kulluk edenleri hep saptır(maya calıs)ırlar ve yalnızca fesada ve inatla surdurulen nankorluge sebep olurlar |
| Muhammed Esed çünkü Sen onları bırakırsan, Sana kulluk edenleri hep saptır(maya çalış)ırlar ve yalnızca fesada ve inatla sürdürülen nankörlüğe sebep olurlar |
| Muhammet Abay inneke in tezerhum yudillu `ibadeke vela yelidu illa faciran keffara |
| Muhammet Abay inneke in teẕerhüm yüḍillû `ibâdeke velâ yelidû illâ fâciran keffârâ |
| Muslim Shahin «Cunku sen onları bırakırsan kullarını saptırırlar; yalnız ahlaksız, nankor (insanlar) dogururlar (yetistirirler).» |
| Muslim Shahin «Çünkü sen onları bırakırsan kullarını saptırırlar; yalnız ahlâksız, nankör (insanlar) doğururlar (yetiştirirler).» |
| Saban Piris Cunku eger onları bırakırsan, senin kullarını saptırırlar ve sadece yoldan cıkmıs, kafir evlat yetistirirler |
| Saban Piris Çünkü eğer onları bırakırsan, senin kullarını saptırırlar ve sadece yoldan çıkmış, kafir evlat yetiştirirler |