Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Jinn ayat 11 - الجِن - Page - Juz 29
﴿وَأَنَّا مِنَّا ٱلصَّٰلِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَۖ كُنَّا طَرَآئِقَ قِدَدٗا ﴾
[الجِن: 11]
﴿وأنا منا الصالحون ومنا دون ذلك كنا طرائق قددا﴾ [الجِن: 11]
Latin Alphabet Ve enna minnessalihune ve minna dune zalike kunna taraika kıdeden |
Latin Alphabet Ve enna minnes salihune ve minna dune zalik(zalike), kunna taraika kıdeda(kıdeden) |
Latin Alphabet Ve ennâ minnes sâlihûne ve minnâ dûne zâlik(zâlike), kunnâ tarâika kıdedâ(kıdeden) |
Muhammed Esed tıpkı, icimizden bazıları (nasıl) durust ve erdemli olurken bazılarımızın da bunun (cok cok) asagısında kaldı(gını bilmedigimiz gibi). Biz her zaman birbirinden cok farklı yollar/yontemler izledik |
Muhammed Esed tıpkı, içimizden bazıları (nasıl) dürüst ve erdemli olurken bazılarımızın da bunun (çok çok) aşağısında kaldı(ğını bilmediğimiz gibi). Biz her zaman birbirinden çok farklı yollar/yöntemler izledik |
Muhammet Abay veenna minne-ssalihune veminna dune zalik. kunna taraika kideda |
Muhammet Abay veennâ minne-ṣṣâliḥûne veminnâ dûne ẕâlik. künnâ ṭarâiḳa ḳidedâ |
Muslim Shahin Gercekten biz, kimimiz salih kisiler, kimimiz ise bunlardan asagıda olmak uzere turlu turlu yollar tutmustuk |
Muslim Shahin Gerçekten biz, kimimiz sâlih kişiler, kimimiz ise bunlardan aşağıda olmak üzere türlü türlü yollar tutmuştuk |
Saban Piris Icimizden iyi olanlar da var, olmayanlar da var. Biz, turlu turlu yollara ayrılmısız |
Saban Piris İçimizden iyi olanlar da var, olmayanlar da var. Biz, türlü türlü yollara ayrılmışız |